Inklingo

Hoe zeg je "schrijven" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorschrijvenis escribirgebruik dit voor de algemene handeling van het schrijven van woorden op een oppervlak, zoals in een boek, op papier of op een scherm.

escribir🔊A1

Gebruik dit voor de algemene handeling van het schrijven van woorden op een oppervlak, zoals in een boek, op papier of op een scherm.

Meer leren →
escribiendo🔊A1

Dit is de Spaanse tegenhanger van het Nederlandse 'aan het schrijven', gebruikt om een actie aan te duiden die op dit moment plaatsvindt.

Meer leren →
escritura🔊A1

Verwijst naar de handeling of het proces van het schrijven zelf, vaak als een vaardigheid of activiteit die beoefend wordt.

Meer leren →
redactar🔊B1

Gebruik dit woord wanneer je het hebt over het zorgvuldig samenstellen of opstellen van een tekst, zoals een e-mail, rapport of contract.

Meer leren →
componer🔊A2

Dit betekent 'creëren' of 'samenstellen', vooral bij artistieke of creatieve werken zoals muziek, poëzie of een verhaal.

Meer leren →
redacciónB1

Verwijst naar het proces, de stijl of het resultaat van het samenstellen van een tekst, vaak met nadruk op de zorgvuldigheid of de kwaliteit.

Meer leren →
girar🔊B1

In een specifieke financiële context kan dit 'uitschrijven' betekenen, zoals het uitgeven van een cheque.

Meer leren →
Dutch → Spaans

escribir

es-kree-BEEReskɾiˈβiɾ

VerbA1Normaal
Gebruik dit voor de algemene handeling van het schrijven van woorden op een oppervlak, zoals in een boek, op papier of op een scherm.
Een close-up van een hand die een blauwe pen vasthoudt en actief eenvoudige, gebogen lijnen tekent op een schoon vel wit papier in een notitieboekje.

Voorbeelden

¿Puedes escribir tu nombre aquí?

Kunt u uw naam hier opschrijven?

Estoy escribiendo un correo a mi jefe.

Ik ben een e-mail aan mijn baas aan het schrijven.

Ayer escribí una lista de la compra.

Gisteren heb ik een boodschappenlijstje geschreven.

Een Regelmatige -ir Werkwoord

In de meeste tijden volgt 'escribir' het standaardpatroon voor werkwoorden die eindigen op '-ir'. Bijvoorbeeld, in de tegenwoordige tijd wordt 'yo vivo' (ik leef) 'yo escribo' (ik schrijf).

De Verleden Vorm 'escrito'

Fout:He *escribido* una carta.

Correctie: He **escrito** una carta. (Ik heb een brief geschreven). De vorm van een werkwoord die na 'hebben' wordt gebruikt, is speciaal voor 'escribir'. Het is altijd 'escrito', nooit 'escribido'.

escribiendo

es-kree-BYEN-dohes.kɾiˈβjen.do

VerbA1Normaal
Dit is de Spaanse tegenhanger van het Nederlandse 'aan het schrijven', gebruikt om een actie aan te duiden die op dit moment plaatsvindt.
Een close-up van een vereenvoudigde cartoonhand die een blauwe pen vasthoudt en actief een kromme lijn op een leeg vel wit papier volgt.

Voorbeelden

Estoy escribiendo una carta a mi abuela.

Ik ben een brief aan mijn grootmoeder aan het schrijven.

¿Qué estás escribiendo? Parece importante.

Wat ben je aan het schrijven? Het lijkt belangrijk.

Ella estuvo escribiendo toda la noche para terminar su ensayo.

Ze was de hele nacht aan het schrijven om haar essay af te maken.

Voortdurende Acties Creëren

Dit woord wordt altijd gebruikt met een vorm van estar (zijn) om aan te geven dat een actie nu plaatsvindt, net als 'Estoy escribiendo' (Ik ben aan het schrijven). Dit komt overeen met de Nederlandse 'aan het + infinitief' constructie.

Het '-iendo' Patroon

Werkwoorden die eindigen op '-er' of '-ir' (zoals escribir) veranderen hun uitgang naar '-iendo' om de 'bezig met'-vorm te worden. Werkwoorden die eindigen op '-ar' gebruiken '-ando' (zoals hablando).

Verwarring met het Nederlandse 'Schrijven' als Zelfstandig Naamwoord

Fout:Het gebruiken van 'escribiendo' als een zelfstandig naamwoord, zoals 'Escribiendo es divertido' (Schrijven is leuk).

Correctie: Gebruik het infinitief voor de zelfstandige naamwoordvorm: 'Escribir es divertido' (Schrijven is leuk). 'Escribiendo' beschrijft alleen een voortdurende actie.

escritura

es-kree-TOO-raheskɾiˈtuɾa

NounA1Normaal
Verwijst naar de handeling of het proces van het schrijven zelf, vaak als een vaardigheid of activiteit die beoefend wordt.
Een hand van een persoon die een felrode pen vasthoudt en actief schrijft op een leeg vel papier dat op een houten bureau ligt.

Voorbeelden

Practico mi escritura todos los días para mejorar.

Ik oefen elke dag mijn schrijven om te verbeteren.

Su escritura es pequeña pero muy clara.

Haar handschrift is klein maar heel duidelijk.

Geslachtswaarschuwing

Hoewel het op '-a' eindigt, onthoud dat dit woord vrouwelijk is: 'la escritura' (het schrijven). Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'het schrijven' onzijdig is.

redactar

re-dak-TARreðakˈtaɾ

VerbB1Formeel
Gebruik dit woord wanneer je het hebt over het zorgvuldig samenstellen of opstellen van een tekst, zoals een e-mail, rapport of contract.
Een hand die een houten potlood vasthoudt en op een schoon vel papier schrijft op een houten bureau.

Voorbeelden

Tengo que redactar un correo electrónico para mi jefe.

Ik moet een e-mail schrijven voor mijn baas.

El periodista redactó la noticia en menos de una hora.

De journalist stelde het nieuwsbericht in minder dan een uur op.

Es importante redactar el contrato con mucho cuidado.

Het is belangrijk om het contract zeer zorgvuldig uit te werken.

Redactar vs. Escribir

Terwijl 'escribir' de algemene fysieke handeling van het schrijven is, richt 'redactar' zich op het mentale proces van het organiseren en samenstellen van gedachten in een formele tekst. Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen 'schrijven' en 'opstellen' in het Nederlands.

Altijd Regelmatig

Dit werkwoord volgt de standaardpatronen voor alle '-ar' werkwoorden, waardoor het zeer voorspelbaar is om in alle vormen te vervoegen. Dit is vergelijkbaar met Nederlandse werkwoorden die eindigen op '-en'.

De 'Bewerken'-Verwarring

Fout:Het gebruiken van 'redactar' om 'een video bewerken' of 'spelling corrigeren' te betekenen. Dit is een veelvoorkomende fout voor Nederlandstaligen die de Engelse term 'to edit' te letterlijk nemen.

Correctie: 'Redactar' betekent 'opstellen' of 'samenstellen' van tekst. Voor het bewerken van een video gebruik je 'editar'; voor het corrigeren van tekst gebruik je 'corregir' of 'revisar'.

componer

kom-po-nerkompoˈneɾ

VerbA2Normaal
Dit betekent 'creëren' of 'samenstellen', vooral bij artistieke of creatieve werken zoals muziek, poëzie of een verhaal.
Een persoon die aan een bureau zit en muzieknoten op een blad papier schrijft met een ganzenveer.

Voorbeelden

Mi hermana quiere componer una canción para tu boda.

Mijn zus wil een liedje componeren voor jullie bruiloft.

Beethoven compuso su novena sinfonía estando sordo.

Beethoven componeerde zijn negende symfonie terwijl hij doof was.

El poeta pasó años intentando componer su obra maestra.

De dichter probeerde jarenlang zijn meesterwerk te schrijven.

Het Poner-patroon

Dit werkwoord werkt precies zoals 'poner'. Als je weet hoe je 'poner' vervoegt, plak er dan 'com-' voor!

De 'Ik'-vorm Verrassing

In de tegenwoordige tijd krijgt de 'ik'-vorm (yo) een 'g' en wordt 'compongo' in plaats van 'compono'.

Fout in de Verleden Tijd

Fout:Yo componí una canción.

Correctie: Yo compuse una canción. (Dit werkwoord is onregelmatig in de verleden tijd, het middelste deel verandert volledig.)

redacción

NounB1Formeel
Verwijst naar het proces, de stijl of het resultaat van het samenstellen van een tekst, vaak met nadruk op de zorgvuldigheid of de kwaliteit.

Voorbeelden

La redacción del contrato tomó mucho tiempo.

Het opstellen van het contract duurde lang.

girar

hee-RAHRxiˈɾaɾ

VerbB1Formeel
In een specifieke financiële context kan dit 'uitschrijven' betekenen, zoals het uitgeven van een cheque.
Een hand die een rechthoekig, leeg financieel document op een houten bureau legt, wat het uitgeven symboliseert.

Voorbeelden

La empresa debe girar un cheque al proveedor mañana.

Het bedrijf moet morgen een cheque uitschrijven aan de leverancier.

¿Puedes girarme 50 euros por Western Union?

Kun je 50 euro naar mij overmaken via Western Union?

Specifieke Zelfstandige Naamwoord Vereiste

In deze context vereist 'girar' bijna altijd een financieel object direct erna, zoals 'un cheque' (een cheque) of 'un giro' (een overschrijving/geldorder).

Verwarring tussen 'escribir' en 'redactar'

Beginners verwarren vaak 'escribir' (algemeen schrijven) met 'redactar' (zorgvuldig opstellen). Gebruik 'escribir' voor het dagelijkse schrijven en 'redactar' als je een formele tekst zoals een e-mail, brief of contract aan het opstellen bent.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.