Inklingo

Hoe zeg je "opstellen" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord vooropstellenis redactargebruik dit woord als je het hebt over het schrijven van een conceptversie van een document, zoals een e-mail of een brief..

redactar🔊B1

Gebruik dit woord als je het hebt over het schrijven van een conceptversie van een document, zoals een e-mail of een brief.

Meer leren →
alinear🔊B2

Gebruik dit woord specifiek als je het hebt over het opstellen van spelers voor een wedstrijd of een team.

Meer leren →
elaborar🔊B2

Dit woord gebruik je als het gaat om het ontwikkelen of uitwerken van een plan, strategie of document dat meer diepgang vereist.

Meer leren →
confeccionar🔊B2

Gebruik dit woord als je een lijst, een inventaris of een document samenstelt uit verschillende onderdelen.

Meer leren →
redacciónB1

Dit zelfstandig naamwoord gebruik je om te verwijzen naar het proces of het resultaat van het schrijven van een document, zoals een contract.

Meer leren →
otorgar🔊C1

Dit woord wordt gebruikt in formele contexten, met name bij het verlenen of toekennen van iets officieels, zoals een testament of een prijs.

Meer leren →
Dutch → Spaans

redactar

/re-dak-TAR//reðakˈtaɾ/

verbB1neutraal
Gebruik dit woord als je het hebt over het schrijven van een conceptversie van een document, zoals een e-mail of een brief.
Een hand die een houten potlood vasthoudt en op een schoon vel papier schrijft op een houten bureau.

Voorbeelden

Tengo que redactar un correo electrónico para mi jefe.

Ik moet een e-mail schrijven voor mijn baas.

El periodista redactó la noticia en menos de una hora.

De journalist stelde het nieuwsbericht in minder dan een uur op.

Es importante redactar el contrato con mucho cuidado.

Het is belangrijk om het contract zeer zorgvuldig uit te werken.

Redactar vs. Escribir

Terwijl 'escribir' de algemene fysieke handeling van het schrijven is, richt 'redactar' zich op het mentale proces van het organiseren en samenstellen van gedachten in een formele tekst. Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen 'schrijven' en 'opstellen' in het Nederlands.

Altijd Regelmatig

Dit werkwoord volgt de standaardpatronen voor alle '-ar' werkwoorden, waardoor het zeer voorspelbaar is om in alle vormen te vervoegen. Dit is vergelijkbaar met Nederlandse werkwoorden die eindigen op '-en'.

De 'Bewerken'-Verwarring

Fout:Het gebruiken van 'redactar' om 'een video bewerken' of 'spelling corrigeren' te betekenen. Dit is een veelvoorkomende fout voor Nederlandstaligen die de Engelse term 'to edit' te letterlijk nemen.

Correctie: 'Redactar' betekent 'opstellen' of 'samenstellen' van tekst. Voor het bewerken van een video gebruik je 'editar'; voor het corrigeren van tekst gebruik je 'corregir' of 'revisar'.

alinear

/ah-lee-neh-ahr//alineˈaɾ/

verbB2neutraal
Gebruik dit woord specifiek als je het hebt over het opstellen van spelers voor een wedstrijd of een team.
Een coach die op een groen veld staat en wijst naar een groep voetballers die in hun startposities staan.

Voorbeelden

El entrenador decidió alinear a los mejores jugadores hoy.

De coach besloot vandaag de beste spelers op te stellen.

El equipo no pudo alinear a su delantero estrella por una lesión.

Het team kon hun sterspits niet opstellen vanwege een blessure.

Spelers opstellen

Bij het gebruik van 'alinear' met personen (spelers), vergeet niet de persoonlijke 'a' te gebruiken: 'Alinear a los jugadores' (De spelers opstellen).

elaborar

/eh-lah-bo-RAR//elaβoˈɾaɾ/

verbB2neutraal
Dit woord gebruik je als het gaat om het ontwikkelen of uitwerken van een plan, strategie of document dat meer diepgang vereist.
Een persoon die aan een bureau zit met een gloeilamp boven hun hoofd, die een kaart van een tuin tekent.

Voorbeelden

Necesitamos elaborar una estrategia de marketing.

We moeten een marketingstrategie ontwikkelen.

El comité está elaborando un informe sobre el clima.

Het comité stelt een rapport op over het klimaat.

Ella elaboró una respuesta muy inteligente.

Ze werkte een zeer intelligente reactie uit.

Fysiek versus Mentaal

Of je nu een taart of een wet maakt, 'elaborar' impliceert zorgvuldig detail en voorbereiding. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'uitwerken' of 'opstellen' van plannen, in tegenstelling tot het simpele 'maken' van een fysiek object.

Niet verwarren met 'elaborate on'

Fout:¿Puedes elaborar más en ese punto?

Correctie: ¿Puedes dar más detalles sobre ese punto?

confeccionar

/kon-fek-syo-NAR//koɱfeksjoˈnaɾ/

verbB2neutraal
Gebruik dit woord als je een lijst, een inventaris of een document samenstelt uit verschillende onderdelen.
Een persoon die een ganzenveer vasthoudt en zorgvuldig schrijft op een lang stuk perkamentpapier.

Voorbeelden

El comité está confeccionando la lista de invitados.

De commissie stelt de gastenlijst op.

Debemos confeccionar un presupuesto antes del lunes.

We moeten een begroting opstellen voor maandag.

El profesor confecciona el horario de clases cada año.

De leraar stelt elk jaar het lesrooster samen.

Abstract Maken

Dit woord werkt voor het 'maken' van dingen die je niet kunt aanraken, zoals een schema of een begroting. Het klinkt erg georganiseerd en professioneel. Vergelijkbaar met het Nederlandse 'opstellen' of 'samenstellen' van documenten.

redacción

nounB1neutraal
Dit zelfstandig naamwoord gebruik je om te verwijzen naar het proces of het resultaat van het schrijven van een document, zoals een contract.

Voorbeelden

La redacción del contrato tomó mucho tiempo.

Het opstellen van het contract duurde lang.

otorgar

/oh-tor-GAHR//otorˈɡaɾ/

verbC1formeel
Dit woord wordt gebruikt in formele contexten, met name bij het verlenen of toekennen van iets officieels, zoals een testament of een prijs.
Een hand die een ganzenveer vasthoudt en een formeel document ondertekent met een rood zegel.

Voorbeelden

El abuelo otorgó su testamento ante el notario.

De grootvader verleed zijn testament ten overstaan van de notaris.

Juridisch Gebruik

In deze specifieke context beschrijft 'otorgar' de handeling van het officieel maken van een verklaring of overeenkomst door deze te ondertekenen in aanwezigheid van een juridische getuige.

Verwarring tussen schrijven en formeren

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'redactar' (schrijven van een concept) en 'alinear' (opstellen van een team). Denk eraan: 'redactar' is voor teksten, 'alinear' is voor spelers of opstellingen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.