Inklingo

Hoe zeg je "componeren" in het Spaans

Dutch → Spaans

componer

kom-po-nerkompoˈneɾ

verbA2neutraal
Gebruik 'componer' als je het hebt over het scheppen van muziek, poëzie, of andere artistieke creaties.
Een persoon die aan een bureau zit en muzieknoten op een blad papier schrijft met een ganzenveer.

Voorbeelden

Mi hermana quiere componer una canción para tu boda.

Mijn zus wil een liedje componeren voor jullie bruiloft.

Beethoven compuso su novena sinfonía estando sordo.

Beethoven componeerde zijn negende symfonie terwijl hij doof was.

El poeta pasó años intentando componer su obra maestra.

De dichter probeerde jarenlang zijn meesterwerk te schrijven.

Het Poner-patroon

Dit werkwoord werkt precies zoals 'poner'. Als je weet hoe je 'poner' vervoegt, plak er dan 'com-' voor!

De 'Ik'-vorm Verrassing

In de tegenwoordige tijd krijgt de 'ik'-vorm (yo) een 'g' en wordt 'compongo' in plaats van 'compono'.

Fout in de Verleden Tijd

Fout:Yo componí una canción.

Correctie: Yo compuse una canción. (Dit werkwoord is onregelmatig in de verleden tijd, het middelste deel verandert volledig.)

escribir

es-kree-BEEReskɾiˈβiɾ

verbB1neutraal
Gebruik 'escribir' als je het hebt over het schrijven van muziekstukken, gedichten, of literaire werken, met de nadruk op het schrijfproces.
Een persoon die aan een klein bureau zit, peinzend kijkt, met gestileerde muzieknoten die rond hun hoofd zweven, wat de creatie of compositie van muziek symboliseert.

Voorbeelden

Gabriel García Márquez escribió 'Cien años de soledad'.

Gabriel García Márquez schreef 'Honderd jaar eenzaamheid'.

Mi sueño es escribir una canción para una película.

Mijn droom is om een lied te componeren voor een film.

El periodista escribió un artículo sobre el cambio climático.

De journalist schreef een artikel over klimaatverandering.

redactar

re-dak-TARreðakˈtaɾ

verbB1formeel
Gebruik 'redactar' wanneer het gaat om het opstellen of formuleren van teksten, zoals brieven, e-mails of officiële documenten, vaak met een zakelijke of formele ondertoon.
Een hand die een houten potlood vasthoudt en op een schoon vel papier schrijft op een houten bureau.

Voorbeelden

Tengo que redactar un correo electrónico para mi jefe.

Ik moet een e-mail opstellen voor mijn baas.

El periodista redactó la noticia en menos de una hora.

De journalist stelde het nieuwsbericht in minder dan een uur op.

Es importante redactar el contrato con mucho cuidado.

Het is belangrijk om het contract zeer zorgvuldig uit te werken.

Redactar vs. Escribir

Terwijl 'escribir' de algemene fysieke handeling van het schrijven is, richt 'redactar' zich op het mentale proces van het organiseren en samenstellen van gedachten in een formele tekst. Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen 'schrijven' en 'opstellen' in het Nederlands.

Altijd Regelmatig

Dit werkwoord volgt de standaardpatronen voor alle '-ar' werkwoorden, waardoor het zeer voorspelbaar is om in alle vormen te vervoegen. Dit is vergelijkbaar met Nederlandse werkwoorden die eindigen op '-en'.

De 'Bewerken'-Verwarring

Fout:Het gebruiken van 'redactar' om 'een video bewerken' of 'spelling corrigeren' te betekenen. Dit is een veelvoorkomende fout voor Nederlandstaligen die de Engelse term 'to edit' te letterlijk nemen.

Correctie: 'Redactar' betekent 'opstellen' of 'samenstellen' van tekst. Voor het bewerken van een video gebruik je 'editar'; voor het corrigeren van tekst gebruik je 'corregir' of 'revisar'.

Componer vs. Escribir

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'componer' en 'escribir' voor artistieke creaties. Hoewel beide gebruikt kunnen worden, legt 'componer' de nadruk op het creatieve proces van het bedenken, terwijl 'escribir' meer het fysieke schrijfwerk benadrukt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.