Hoe zeg je "beschikbaar" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “beschikbaar” is “disponible” — gebruik 'disponible' wanneer iets klaar is voor gebruik, aankoop of wanneer iets op voorraad is en kan worden verkregen..
disponible
dis-po-NEE-bleh/dis.poˈni.βle/

Voorbeelden
El informe final estará disponible mañana por la tarde.
Het eindrapport zal morgenmiddag beschikbaar zijn.
¿Está disponible esta habitación para alquilar?
Is deze kamer te huur beschikbaar?
No tenemos suficiente efectivo disponible en este momento.
We hebben momenteel niet genoeg contant geld beschikbaar.
Overeenkomst in Getal (Adjectief)
Omdat 'disponible' eindigt op '-e', blijft het hetzelfde of het ding dat je beschrijft mannelijk of vrouwelijk is (el coche disponible, la casa disponible). Je hoeft alleen een 's' toe te voegen voor meervoud (los coches disponibles).
libre
/LEE-breh//ˈli.βɾe/

Voorbeelden
Disculpe, ¿está libre esta silla?
Pardon, is deze stoel vrij?
El taxi tiene la luz verde, así que está libre.
De taxi heeft zijn groene licht aan, dus hij is vrij (beschikbaar).
No te puedo ayudar ahora, no estoy libre.
Ik kan je nu niet helpen, ik ben niet vrij (beschikbaar).
De Meest Voorkomende Verwarring: 'Libre' vs. 'Gratis'
Fout: “El café es libre.”
Correctie: El café es gratis. Gebruik 'libre' voor zaken die beschikbaar zijn of waar niemand zit. Gebruik 'gratis' voor zaken die niets kosten.
abierta
/ah-BYEHR-tah//aˈβjeɾta/

Voorbeelden
La inscripción para la conferencia aún está abierta.
Inschrijving voor de conferentie is nog open (beschikbaar).
Esta es una herida abierta en la historia de nuestro país.
Dit is een open wond (een ernstig, onopgelost probleem) in de geschiedenis van ons land.
Dejaron la discusión abierta para la próxima semana.
Ze lieten de discussie open (onopgelost) voor volgende week.
Beschikbaar vs. Vrij
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


