Hoe zeg je "lopend" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “lopend” is “andando” — gebruik 'andando' als je het hebt over 'lopend' in de betekenis van te voet gaan of iets actief in beweging is..
andando
/an-DAHN-doh//anˈdando/

Voorbeelden
Es mejor ir andando que tomar el autobús, está muy cerca.
Het is beter om lopend (te voet) te gaan dan de bus te nemen, het is heel dichtbij.
Llegamos andando a la cima de la colina.
We kwamen te voet boven op de heuvel aan.
El doctor me recomendó hacer más ejercicio andando.
De dokter raadde me aan meer te bewegen door te wandelen.
Functie als 'Middel tot'
Wanneer 'andando' als bijwoord wordt gebruikt, beantwoordt het vaak de vraag 'Hoe?' Het betekent 'door te lopen' of 'met je voeten', vergelijkbaar met 'a pie' (te voet).
Redundantie met 'A Pie'
Fout: “Zeggen 'Voy a pie andando.'”
Correctie: Kies er één: ofwel 'Voy andando' ofwel 'Voy a pie.' Beide betekenen 'Ik ga te voet.'
abierta
/ah-BYEHR-tah//aˈβjeɾta/

Voorbeelden
La inscripción para la conferencia aún está abierta.
De inschrijving voor de conferentie is nog lopend (open).
Esta es una herida abierta en la historia de nuestro país.
Dit is een open wond (een ernstig, onopgelost probleem) in de geschiedenis van ons land.
Dejaron la discusión abierta para la próxima semana.
Ze lieten de discussie open (onopgelost) voor volgende week.
corriente
koh-rree-EN-teh/koˈrjente/

Voorbeelden
El mes corriente finaliza el jueves.
De lopende (huidige) maand eindigt op donderdag.
Necesito revisar mi cuenta corriente.
Ik moet mijn lopende rekening (betaalrekening) controleren.
Tijdsaanduiding
Wanneer gebruikt voor tijd ('mes corriente'), staat het na het zelfstandig naamwoord, net als de meeste beschrijvende Spaanse bijvoeglijke naamwoorden.
activo
ahk-TEE-voh/akˈti.βo/

Voorbeelden
En esta oración, el verbo está en voz activa.
In deze zin staat het werkwoord in de lopende (actieve) vorm.
El volcán ha permanecido activo durante siglos.
De vulkaan is eeuwenlang actief gebleven.
Grammaticaal Gebruik
Wanneer we het hebben over grammatica, betekent 'voz activa' (actieve vorm) dat de persoon of het ding dat de actie uitvoert, de hoofdfocus van de zin is. Dit is in het Nederlands vergelijkbaar met de actieve zin.
mocoso
/mo-KOH-soh//moˈkoso/

Voorbeelden
El niño tiene la nariz mocosa por el resfriado.
De jongen heeft een lopende neus door de verkoudheid.
Het achtervoegsel '-oso'
Door '-oso' toe te voegen aan een zelfstandig naamwoord zoals 'moco' (snot) ontstaat een bijvoeglijk naamwoord dat 'vol met' of 'bedekt met' dat ding betekent, net zoals 'snotterig' in het Nederlands.
Verwarring tussen 'abierta' en 'corriente'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.




