Hoe zeg je "collectief" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “collectief” is “colectivo” — gebruik 'colectivo' als bijvoeglijk naamwoord wanneer je spreekt over iets dat gedeeld wordt door een groep, zoals een gezamenlijke inspanning of mening.
colectivo
ko-lek-TEE-bokolekˈtiβo

Voorbeelden
Necesitamos un esfuerzo colectivo para limpiar el parque.
We hebben een collectieve inspanning nodig om het park op te ruimen.
La seguridad es una responsabilidad colectiva.
Veiligheid is een gedeelde verantwoordelijkheid.
Los trabajadores firmaron un contrato colectivo.
De werknemers tekenden een groepscontract.
El colectivo de artistas organizó una exposición.
Het kunstenaarscollectief organiseerde een tentoonstelling.
Overeenkomen met Zelfstandige Naamwoorden
Dit woord moet zijn uitgang aanpassen om te passen bij het woord dat het beschrijft. Gebruik 'colectivo' voor mannelijke zelfstandige naamwoorden (un esfuerzo) en 'colectiva' voor vrouwelijke zelfstandige naamwoorden (una decisión).
Enkelvoud vs. Meervoud Actie
Hoewel een 'colectivo' veel mensen bevat, is het woord zelf enkelvoud. Het werkwoord dat erop volgt moet in de enkelvoudsvorm staan (bijv. El colectivo decidió, niet decidieron).
Verwarring met 'Group'
Fout: “Un grupo esfuerzo.”
Correctie: Un esfuerzo colectivo. (Gebruik het bijvoeglijk naamwoord 'colectivo' om het type inspanning te beschrijven, in plaats van het zelfstandig naamwoord 'groep').
colectivo
ko-lek-TEE-bokolekˈtiβo

Voorbeelden
El colectivo de artistas organizó una exposición.
Het kunstenaarscollectief organiseerde een tentoonstelling.
Necesitamos un esfuerzo colectivo para limpiar el parque.
We hebben een collectieve inspanning nodig om het park op te ruimen.
La seguridad es una responsabilidad colectiva.
Veiligheid is een gedeelde verantwoordelijkheid.
Los trabajadores firmaron un contrato colectivo.
De werknemers tekenden een groepscontract.
Overeenkomen met Zelfstandige Naamwoorden
Dit woord moet zijn uitgang aanpassen om te passen bij het woord dat het beschrijft. Gebruik 'colectivo' voor mannelijke zelfstandige naamwoorden (un esfuerzo) en 'colectiva' voor vrouwelijke zelfstandige naamwoorden (una decisión).
Enkelvoud vs. Meervoud Actie
Hoewel een 'colectivo' veel mensen bevat, is het woord zelf enkelvoud. Het werkwoord dat erop volgt moet in de enkelvoudsvorm staan (bijv. El colectivo decidió, niet decidieron).
Verwarring met 'Group'
Fout: “Un grupo esfuerzo.”
Correctie: Un esfuerzo colectivo. (Gebruik het bijvoeglijk naamwoord 'colectivo' om het type inspanning te beschrijven, in plaats van het zelfstandig naamwoord 'groep').
comuna
ko-MOO-nahkoˈmuna

Voorbeelden
Ellos decidieron irse a vivir a una comuna en el campo.
Ze besloten te gaan wonen in een commune op het platteland.
La Comuna de París fue un breve gobierno revolucionario.
De Parijse Commune was een kortstondige revolutionaire regering.
En la comuna, todos compartían las tareas y la comida.
In de commune deelden iedereen de klusjes en het eten.
Gebruik van Hoofdletters
Als je het over de historische 'Parijse Commune' hebt, gebruik dan hoofdletters: 'La Comuna de París'.
Verwarring tussen 'colectivo' en 'comuna'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

