Hoe zeg je "commercieel" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “commercieel” is “comercial” — gebruik dit woord als het algemeen verwijst naar iets dat te maken heeft met handel, winkels of een winkelgebied.
comercial
koh-mer-syalkomeɾˈsjal

Voorbeelden
La calle principal es la zona comercial de la ciudad.
De hoofdstraat is het commerciële gebied van de stad.
Necesitamos un acuerdo comercial con ese país.
We hebben een handelsovereenkomst nodig met dat land.
Altijd hetzelfde
In tegenstelling tot veel Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, verandert 'comercial' niet op basis van of het beschreven ding mannelijk of vrouwelijk is (bv. banco comercial en zona comercial). Dit is vergelijkbaar met veel Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden die onveranderlijk zijn.
comerciales
koh-mer-SYAH-lesko.meɾˈsja.les

Voorbeelden
Ellos firmaron acuerdos comerciales muy importantes.
Ze ondertekenden zeer belangrijke commerciële overeenkomsten.
Las relaciones comerciales entre ambos países mejoraron.
De handelsrelaties tussen beide landen verbeterden.
Necesitamos más espacios comerciales en esta área.
We hebben meer commerciële ruimtes nodig in dit gebied.
Adjectiefcongruentie
Als bijvoeglijk naamwoord moet 'comerciales' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in getal (meervoud) en geslacht (mannelijk of vrouwelijk). Omdat het eindigt op -e, blijft de vorm hetzelfde voor beide geslachten (bijv. 'acuerdos comerciales' en 'relaciones comerciales').
mercantil
mer-kan-TEELmerkanˈtil

Voorbeelden
Necesitamos un abogado experto en derecho mercantil.
We hebben een advocaat nodig die gespecialiseerd is in handelsrecht.
El registro mercantil guarda toda la información de las empresas.
Het handelsregister bewaart alle informatie over bedrijven.
Las rutas mercantiles eran fundamentales para el desarrollo de la ciudad.
De handelsroutes waren fundamenteel voor de ontwikkeling van de stad.
Eén vorm voor alles
Dit woord verandert niet op basis van geslacht. Je kunt 'mercantil' gebruiken voor zowel mannelijke woorden zoals 'el contrato' (het contract) als vrouwelijke woorden zoals 'la ley' (de wet).
Woordvolgorde
Net als de meeste bijvoeglijke naamwoorden in het Spaans, komt dit woord bijna altijd na het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft (bijv. 'derecho mercantil').
Maak het niet vrouwelijk
Fout: “La ley mercantila.”
Correctie: La ley mercantil. Omdat het woord eindigt op 'l', blijft het hetzelfde voor zowel mannelijke als vrouwelijke beschrijvingen.
Comercial vs. Mercantil
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


