Hoe zeg je "reclame" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “reclame” is “anuncio” — gebruik 'anuncio' voor een algemene reclame-uiting, zoals een advertentie in een krant, een online banner of een poster. Het kan ook verwijzen naar een specifieke aankondiging..
anuncio
ah-NOON-syoh/aˈnunθjo/

Voorbeelden
Vimos un anuncio interesante sobre nuevos coches.
We zagen een interessante reclame over nieuwe auto's.
El anuncio de televisión era muy gracioso, pero caro.
De tv-advertentie was erg grappig, maar duur.
Hay demasiados anuncios pop-up en esta página web.
Er zijn te veel pop-up advertenties op deze website.
Vimos un anuncio de trabajo para un nuevo programador.
We zagen een vacature voor een nieuwe programmeur.
Altijd Mannelijk
Hoewel veel woorden die eindigen op '-o' mannelijk zijn, moet je onthouden dat 'anuncio' altijd het mannelijk lidwoord gebruikt: el anuncio. In het Nederlands is 'de advertentie' vrouwelijk.
Verwarring tussen 'Anuncio' en 'Aviso'
Fout: “Het gebruik van 'aviso' wanneer je een commerciële promotie bedoelt.”
Correctie: 'Anuncio' is specifiek een commerciële of publieke promotie. 'Aviso' betekent meestal een eenvoudige waarschuwing of een geschreven mededeling (vergelijkbaar met 'kennisgeving' of 'mededeling').
comercial
/koh-mer-syal//komeɾˈsjal/

Voorbeelden
El comercial de ese producto es muy pegadizo.
De reclame (spot) van dat product is erg pakkend.
¡Qué aburrido! Hay demasiados comerciales en la televisión.
Wat saai! Er zijn te veel reclames op televisie.
El comercial de ese coche es muy pegadizo.
De reclame voor die auto is erg aanstekelijk.
Afgekorte vorm
Dit is een afkorting voor de langere zin anuncio comercial (commerciële aankondiging). Omdat anuncio mannelijk is, is de korte vorm comercial ook mannelijk (el comercial). In het Nederlands is 'reclame' een onzijdig woord (de reclame).
propaganda
/pro-pah-GAHN-dah//pɾopaˈɡanda/

Voorbeelden
Hicieron una propaganda muy efectiva para la nueva película.
Ze maakten een zeer effectieve reclame (promotie) voor de nieuwe film.
Vi una propaganda muy buena sobre ese perfume.
Ik zag een heel goede reclame voor dat parfum.
Hay demasiada propaganda durante el partido de fútbol.
Er zijn te veel reclamespots tijdens de voetbalwedstrijd.
Me dieron una propaganda de la nueva pizzería en la calle.
Ze gaven me een folder (reclame) voor de nieuwe pizzeria in de straat.
Geslacht van het woord
Dit woord is vrouwelijk, dus je moet er altijd vrouwelijke woorden bij gebruiken, zoals 'la propaganda' of 'mucha propaganda'. In het Nederlands is 'de propaganda' ook vrouwelijk.
De 'Valse Vriend' valkuil
Fout: “Denken dat 'propaganda' alleen maar politieke hersenspoeling betekent.”
Correctie: In het Spaans, vooral in Latijns-Amerika, is het het standaardwoord voor elke commerciële of tv-reclame. Wees niet bang om het te gebruiken voor simpele dingen zoals pizzareclames!
Anuncio vs. Comercial
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


