Hoe zeg je "daden" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “daden” is “acciones” — gebruik dit woord voor handelingen die een zekere impact of belang hebben, vaak in een algemene of contextuele zin..
acciones
/ak-SYOH-nes//akˈθjones/

Voorbeelden
Las acciones de la policía fueron rápidas y efectivas.
De acties van de politie waren snel en effectief.
Necesitamos tomar acciones inmediatas para arreglar la situación.
We moeten onmiddellijk stappen ondernemen om de situatie op te lossen.
Sus buenas acciones siempre inspiran a otros.
Zijn goede daden inspireren anderen altijd.
Vrouwelijk Meervoud
Onthoud dat 'acciones' altijd meervoud en vrouwelijk is. Elk beschrijvend woord (bijvoeglijk naamwoord) dat ermee gebruikt wordt, moet dus ook vrouwelijk meervoud zijn, zoals 'acciones rápidas' (snelle acties).
Geslachtsverwarring
Fout: “El acciones”
Correctie: La acción (enkelvoud) / Las acciones (meervoud). Dit woord is vrouwelijk omdat het eindigt op '-ción'.
actos
AHK-tohs/ˈaktos/

Voorbeelden
Sus actos de bondad fueron admirados por todos.
Zijn daden van vriendelijkheid werden door iedereen bewonderd.
Debemos ser responsables por nuestros propios actos.
We moeten verantwoordelijk zijn voor onze eigen handelingen.
Altijd Meervoud
Aangezien 'actos' de meervoudsvorm van 'acto' is, hoort het altijd bij meervoudige woorden en werkwoorden (bijv. 'los actos', 'fueron actos'). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'de daden' of 'de akten'.
hechos
AY-chos/ˈeʧos/

Voorbeelden
Necesitamos pruebas concretas y no solo opiniones; dame los hechos.
We hebben concreet bewijs nodig en niet alleen meningen; geef me de feiten.
Los hechos de la semana pasada cambiaron todo el plan.
De gebeurtenissen van vorige week hebben het hele plan veranderd.
El héroe fue recordado por sus valientes hechos.
De held werd herinnerd om zijn dappere daden.
Altijd Mannelijk
Hoewel het eindigt op '-os', onthoud dat 'hechos' (feiten/gebeurtenissen) een mannelijk woord is, dus je moet mannelijke lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden gebruiken: 'los hechos' (de feiten).
Verwarring tussen Zelfstandig Naamwoord en Werkwoordsvorm
Fout: “Het gebruik van 'han hechos' als men 'zij hebben gedaan' bedoelt.”
Correctie: Wanneer het wordt gebruikt met het werkwoord 'haber' (hebben), is de vorm altijd enkelvoud en mannelijk: 'han hecho'. Gebruik 'hechos' alleen als het een zelfstandig naamwoord (feiten) of een bijvoeglijk naamwoord (gemaakt) is.
obras
OH-bras/ˈoβɾas/

Voorbeelden
Será recordado por sus buenas obras de caridad.
Hij zal herinnerd worden om zijn goede daden van naastenliefde.
La fe sin obras es una fe muerta.
Geloof zonder werken is dood geloof. (Bijbelse context)
Formeel Gebruik
Deze betekenis van 'obras' komt vaak voor in serieuze discussies over moraliteit, geschiedenis of filosofie, verwijzend naar de som van iemands levensdaden.
Acties vs. Actos
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



