Inklingo

Hoe zeg je "duister" in het Spaans

Dutch → Spaans

tenebroso

/te-ne-BRO-so//teneˈβɾoso/

adjetivoB2algemeen
Gebruik 'tenebroso' voor iets dat letterlijk donker, duister, somber of zelfs eng is, vaak met een negatieve bijklank.
Een mysterieus figuur in een donkere, met een capuchon bedekte mantel, staand in een schemerig steegje.

Voorbeelden

El detective descubrió un secreto tenebroso en la familia.

De detective ontdekte een duister geheim in de familie.

No confío en ese hombre; tiene una mirada tenebrosa.

Ik vertrouw die man niet; hij heeft een sinistere blik.

Hay aspectos tenebrosos en la historia de esa empresa.

Er zijn duistere aspecten in de geschiedenis van dat bedrijf.

Abstract Gebruik

Wanneer het voor ideeën of geschiedenis wordt gebruikt, impliceert het dat iemand iets slechts of kwaadaardigs verbergt.

Niet gebruiken voor 'Bewolkt'

Fout: 'Un día tenebroso' zeggen voor een grijze, regenachtige dag.

Correctie: Gebruik 'nublado' of 'gris'. 'Tenebroso' impliceert dat het gevaarlijk donker of kwaadaardig is.

turbio

/TOOR-byoh//ˈtuɾ.βjo/

adjetivoB1algemeen
Gebruik 'turbio' specifiek om een verleden, zaken of activiteiten te beschrijven die onduidelijk, verdacht of niet helemaal koosjer zijn.
Een mysterieus figuur in een donkere trenchcoat en een laag getrokken hoed, staand in een donker steegje.

Voorbeelden

Ese hombre tiene un pasado un poco turbio.

Die man heeft een nogal duister verleden.

No me gustan estos negocios turbios.

Ik houd niet van deze dubieuze zakelijke deals.

Todo este asunto me parece muy turbio.

Deze hele zaak komt me erg verdacht voor.

Gebruik van 'Ser' voor Karakter

Wanneer je iemands karakter of de reputatie van een bedrijf als permanent dubieus beschrijft, gebruik dan 'ser' (bijvoorbeeld: 'Es un tipo turbio' - Hij is een dubieus type).

Overmatig Gebruik van 'Sospechoso'

Fout:Altijd 'sospechoso' gebruiken voor alles wat slecht is.

Correctie: Probeer 'turbio' te gebruiken wanneer iets 'verborgen' of 'rommelig' aanvoelt – het klinkt meer als een moedertaalspreker.

Tenerebroso vs. Turbio

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'tenebroso' (letterlijk duister/donker/eng) met 'turbio' (figuurlijk duister/onduidelijk/verdacht). Gebruik 'tenebroso' voor sfeer en 'turbio' voor reputatie of zaken.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.