Hoe zeg je "fascinatie" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “fascinatie” is “magia” — gebruik 'magia' als je een algemene, betoverende aantrekkingskracht of charme bedoelt, vaak geassocieerd met iets dat een positief gevoel oproept..
magia
MA-hiah (like mah-hee-ah)/ˈma.xja/

Voorbeelden
Esa canción tiene una magia que me hace feliz.
Dat lied heeft een magie/charme die me gelukkig maakt.
La magia de sus ojos cautivó a todos en la sala.
De charme (of magie) van haar ogen boeide iedereen in de zaal.
Volveremos a este lugar por la magia de sus paisajes.
We zullen terugkeren naar deze plek vanwege de magie/aantrekkingskracht van de landschappen.
Het verkeerde synoniem gebruiken
Fout: “Het gebruik van 'brujería' (heksenwerk) om 'charme' te bedoelen ('La brujería de sus ojos').”
Correctie: Gebruik 'encanto' of 'magia'. 'Brujería' is strikt voor duistere of schadelijke bovennatuurlijke praktijken, niet voor vriendelijke aantrekkingskracht.
hechizo
eh-CHEE-soh/eˈtʃiθo/

Voorbeelden
El hechizo de su sonrisa nos hizo olvidar la hora.
De aantrekkingskracht van haar glimlach deed ons de tijd vergeten.
La ciudad tiene un hechizo especial que atrae a los artistas.
De stad heeft een speciale charme die kunstenaars aantrekt.
Magia vs. Hechizo
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

