Inklingo

Hoe zeg je "fortuinlijk" in het Spaans

Dutch → Spaans

afortunado

ah-for-too-NAH-doha.for.tuˈna.ðo

adjetivoA2neutraal
Gebruik 'afortunado' wanneer je wilt aangeven dat iemand begunstigd wordt door het lot of geluk heeft in een specifieke situatie.
Een close-up illustratie van een perfect, levendig groen klavertjevier.

Voorbeelden

Me siento muy afortunado de haber encontrado este trabajo.

Ik voel me erg fortuinlijk dat ik dit werk heb gevonden.

Soy muy afortunado de tener amigos tan buenos.

Ik ben erg gelukkig dat ik zulke goede vrienden heb.

Fue un comentario afortunado que calmó la situación.

Het was een fortuinlijke opmerking die de situatie kalmeerde.

¿Te sientes afortunada hoy? ¡Yo sí!

Voel jij je vandaag gelukkig? Ik wel!

Geslacht- en Getalovereenkomst

Als bijvoeglijk naamwoord verandert 'afortunado' van uitgang om overeen te komen met de persoon of het ding dat het beschrijft: 'afortunada' (vrouwelijk enkelvoud), 'afortunados' (mannelijk meervoud), 'afortunadas' (vrouwelijk meervoud). Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden soms veranderen (bv. 'een mooi huis' vs. 'het mooie huis'), maar in het Spaans is de verandering strikter gebaseerd op geslacht.

Gebruik van Ser of Estar

Je gebruikt doorgaans 'ser' (es/son) omdat gelukkig zijn wordt gezien als een kenmerk of langdurige staat. Je kunt echter 'estar' (está/están) gebruiken als je een tijdelijk gevoel beschrijft: 'Estoy afortunado hoy' (Ik voel me vandaag gelukkig). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we bijna altijd 'zijn' gebruiken voor een toestand ('Ik ben gelukkig'), maar de nuance tussen een permanente eigenschap (ser) en een tijdelijke toestand (estar) is cruciaal.

De Geslachtsverandering Vergeten

Fout:Ella es afortunado.

Correctie: Ella es afortunada. (Het bijvoeglijk naamwoord moet eindigen op -a om overeen te komen met het vrouwelijke onderwerp 'ella'.) Dit is een veelgemaakte fout voor Nederlandstaligen, omdat het Nederlands geen vergelijkbare verplichte geslachtsverandering voor bijvoeglijke naamwoorden kent.

dichoso

dee-CHOH-sohdiˈtʃoso

adjetivoB1neutraal
Gebruik 'dichoso' om een dieper, meer algemeen gevoel van geluk of welzijn uit te drukken, vaak in combinatie met een blijvende staat van zijn.
Een kind met een brede glimlach dat in de lucht springt in een bloemenveld.

Voorbeelden

Es un hombre dichoso por tener una familia tan unida.

Hij is een gelukkig (fortuinlijk) man omdat hij zo'n hechte familie heeft.

Soy un hombre dichoso por tenerte a mi lado.

Soy un hombre dichoso por tenerte a mi lado.

Dichosos los ojos que te ven.

Dichosos los ojos que te ven. (Een veelgebruikte manier om 'fijn je te zien' te zeggen).

Vivieron unos años dichosos en el campo.

Ze leefden enkele gelukkige jaren op het platteland.

Veranderingen aan het einde

Dit woord verandert in 'dichosa' bij het beschrijven van vrouwelijke personen of zaken, en krijgt een 's' voor groepen.

Dichoso vs. Feliz

Fout:'Dichoso' gebruiken voor een snelle opkikker in stemming.

Correctie: Gebruik 'feliz' voor 'gelukkig' in het algemeen. 'Dichoso' voelt in deze context meer als 'gelukkig' of 'gezegend'.

Afortunado vs. Dichoso

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'afortunado' en 'dichoso'. 'Afortunado' wordt vaker gebruikt voor specifiek geluk in een situatie, terwijl 'dichoso' een meer algemene, diepere staat van geluk aanduidt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.