Inklingo

Hoe zeg je "godvergeten" in het Spaans

Dutch → Spaans

dichoso

dee-CHOH-sohdiˈtʃoso

adjectiefB1neutraal
Gebruik 'dichoso' als je een lichte, vaak ironische, vorm van ergernis of frustratie wilt uitdrukken over iets dat je niet kunt vinden of bereiken.
Een kleine zoemende vlieg die rond het hoofd van een persoon cirkelt terwijl hij probeert te lezen.

Voorbeelden

No encuentro las dichosas llaves.

Ik kan de verdomde sleutels niet vinden.

No puedo encontrar las dichosas llaves.

No puedo encontrar las dichosas llaves.

El dichoso despertador no sonó esta mañana.

El dichoso despertador no sonó esta mañana.

¡Ya viene el dichoso camión de la basura!

Hier komt die vervloekte vuilniswagen!

De kracht van plaatsing

Om ergernis aan te geven, plaats 'dichoso' altijd VÓÓR het ding waar je het over hebt (bijv. 'la dichosa mosca').

Verkeerde betekenis

Fout:'Es un hombre dichoso' zeggen als je bedoelt dat hij vervelend is.

Correctie: Wanneer het na het zelfstandig naamwoord wordt geplaatst, betekent het 'gelukkig'. Als je 'vervelend' bedoelt, verwijs je meestal naar een specifiek ding of gewoonte van hem.

puta

poo-tahˈputa

adjectiefB2informeel
Gebruik 'puta' om een sterkere emotie, zoals grote verrassing, verbazing of soms frustratie, uit te drukken, vaak in combinaties die geluk of ongeluk benadrukken.
Een persoon die gefrustreerd kijkt terwijl hij een kapotte, binnenstebuiten gekeerde paraplu vasthoudt tijdens een zware regenstorm.

Voorbeelden

¡Qué puta suerte tienes!

Wat een verdomde mazzel heb je!

No encuentro las putas llaves.

Ik kan de verdomde sleutels niet vinden.

Es el puto amo.

Hij is de verdomde baas (de beste).

Emotionele lading toevoegen

Het plaatsen van 'puta' (of 'puto' voor mannelijk) voor een zelfstandig naamwoord werkt als een volumeknop voor je emoties, meestal duidend op frustratie.

Geslachtsovereenkomst

Fout:El puta coche.

Correctie: El puto coche. Zelfs als scheldwoord moet het overeenkomen met het geslacht van het object dat het beschrijft.

Verwarring tussen 'dichoso' en 'puta'

De meest gemaakte fout is het te pas en te onpas gebruiken van 'puta' vanwege de krachtigere klank. 'Dichoso' is echter geschikter voor alledaagse, lichtere frustraties, terwijl 'puta' meer impact heeft en vaak in uitroepen van verbazing of extreme emotie past.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.