Inklingo

Hoe zeg je "gegarandeerd" in het Spaans

Dutch → Spaans

garantizado

gah-rahn-tee-SAH-dohɡaɾantiˈsaðo

adjectiefA2neutraal
Gebruik 'garantizado' wanneer je de zekerheid van kwaliteit, succes of een bepaalde uitkomst wilt benadrukken.
Een glanzend gouden zegel met een rood lint eraan, dat een teken van hoge kwaliteit vertegenwoordigt.

Voorbeelden

El éxito de la fiesta está garantizado.

Het succes van het feest is gegarandeerd.

Este coche tiene un motor de calidad garantizada.

Deze auto heeft een motor met gegarandeerde kwaliteit.

Tu satisfacción está garantizada o te devolvemos el dinero.

Uw tevredenheid is gegarandeerd, anders krijgt u uw geld terug.

Het woord aanpassen aan het zelfstandig naamwoord

Omdat dit een bijvoeglijk naamwoord is, moet de uitgang veranderen om te passen bij waar je naar verwijst. Gebruik 'garantizado' voor mannelijke woorden (el éxito), 'garantizada' voor vrouwelijke woorden (la calidad), en voeg een 's' toe voor meervoud (los resultados garantizados).

Gebruik met 'estar'

We gebruiken dit woord meestal met 'estar' omdat we de huidige staat van iets beschrijven (bijv. 'el envío está garantizado').

Het zelfstandig naamwoord en het bijvoeglijk naamwoord verwarren

Fout:Tengo un garantizado de un año.

Correctie: Tengo una garantía de un año. Gebruik 'garantía' als je 'een garantie' (het zelfstandig naamwoord) bedoelt, en 'garantizado' als je 'gegarandeerd' (de beschrijving) bedoelt.

asegurado

ah-seh-goo-RAH-dohaseɣuˈɾaðo

adjectiefB1neutraal
Gebruik 'asegurado' als je wilt aangeven dat iets zeker is, vastzit of veiliggesteld is, vaak in fysieke of praktische zin.
Een zwaar metalen hangslot stevig vergrendeld aan een dikke ijzeren ketting.

Voorbeelden

Revisa que el cinturón de seguridad esté bien asegurado.

Controleer of de veiligheidsgordel goed vastzit.

Con tanto esfuerzo, el éxito está asegurado.

Met zoveel inspanning is succes gegarandeerd.

Het woord laten overeenkomen met het object

Dit woord fungeert als een beschrijvend woord. Als je het hebt over een vrouwelijk ding, verander dan de 'o' aan het einde in een 'a' (asegurada). Als het meer dan één ding is, voeg dan een 's' toe (asegurados).

Asegurado vs. Seguro

Fout:Het gebruik van 'Estoy asegurado' om te zeggen 'Ik ben zeker'.

Correctie: Zeg 'Estoy seguro'. 'Asegurado' betekent meestal dat je verzekerd bent of fysiek vastgemaakt bent.

certificado

ser-tee-fee-KAH-dohseɾ.ti.fiˈka.ðo

adjectiefB1neutraal
Kies 'certificado' wanneer iets officieel goedgekeurd is of een keurmerk heeft, wat de kwaliteit of herkomst bevestigt.
Een eenvoudige illustratie die een groot, sierlijk gouden officieel zegel toont dat op een schoon wit object wordt gedrukt, wat officiële garantie symboliseert.

Voorbeelden

Hemos comprado café orgánico certificado.

Wij hebben gecertificeerde biologische koffie gekocht.

Envía el paquete por correo certificado para mayor seguridad.

Verstuur het pakket aangetekend voor meer zekerheid.

La calidad de este producto está certificada.

De kwaliteit van dit product is gecertificeerd/gegarandeerd.

Overeenkomst is Cruciaal

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'certificado' van uitgang veranderen om overeen te komen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Gebruik 'certificada' voor vrouwelijke zelfstandige naamwoorden (bijv. 'carta certificada') en 'certificados/certificadas' voor meervoudsvormen.

De Geslachtswijziging Vergeten

Fout:Una cuenta certificado (Een gecertificeerde rekening)

Correctie: Una cuenta certificada. (Aangezien 'cuenta' vrouwelijk is, moet het bijvoeglijk naamwoord eindigen op -a.)

Garantizado vs. Asegurado

De meest voorkomende fout is het verwarren van 'garantizado' (zeker van succes/kwaliteit) met 'asegurado' (vastgezet/veiliggesteld). Denk bij 'garantizado' aan een belofte van succes, en bij 'asegurado' aan iets dat fysiek veilig is of vastzit.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.