Inklingo

Hoe zeg je "gom" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorgomis chiclegebruik 'chicle' als je het hebt over kauwgom om op te kauwen..

Dutch → Spaans

chicle

/CHEE-kleh//ˈtʃikle/

nounA1informal
Gebruik 'chicle' als je het hebt over kauwgom om op te kauwen.
Een kleurrijke roze bel van kauwgom.

Voorbeelden

No puedes masticar chicle en clase.

Je mag geen kauwgom kauwen in de les.

Compré un paquete de chicles de menta.

Ik kocht een pakje muntsmaak kauwgom.

Se me pegó un chicle en el zapato.

Er zat een stukje kauwgom vast aan mijn schoen.

Stukjes kauwgom tellen

In tegenstelling tot het Engels waar men vaak 'a piece of gum' zegt, kun je in het Spaans eenvoudig 'un chicle' zeggen om één enkel stuk aan te duiden.

Kauwgom vs. Tandvlees

Fout:Het gebruik van 'chicle' om het roze weefsel in je mond rond je tanden te beschrijven.

Correctie: Gebruik 'encía' voor het weefsel in je mond. 'Chicle' is alleen voor het snoepgoed dat je kauwt.

goma

/go-ma//ˈɡo.ma/

nounA2
Gebruik 'goma' als je een elastiekje of een gum (zoals een uitwisgum) bedoelt.
Een dikke gele elastiek die om een bundel opgerolde witte papieren is gespannen.

Voorbeelden

Necesito una goma para atar este manojo de cables.

Ik heb een elastiekje nodig om deze bundel kabels vast te binden.

Se me rompió la goma del pelo.

Mijn haar elastiekje is gebroken.

Chicle vs. Goma

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'chicle' (kauwgom) met 'goma' (elastiekje/gum). Onthoud dat 'chicle' specifiek verwijst naar de substantie die je kauwt, terwijl 'goma' een breder scala aan elastische of gumachtige objecten dekt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.