Inklingo

Hoe zeg je "heel" in het Spaans

Dutch → Spaans

entero

en-TEH-rohenˈteɾo

adjectiefA1neutraal
Gebruik 'entero' als je 'heel' bedoelt in de betekenis van 'compleet', 'onverdeeld' of 'allesomvattend', zoals bij een object dat niet is opgedeeld.
Een perfect ronde, hele rode appel rustend op een eenvoudig wit oppervlak, wat iets onverdeels illustreert.

Voorbeelden

Comimos la pizza entera entre dos personas.

We aten de hele pizza op met z'n tweeën.

Necesito el informe entero para mañana.

Ik heb het volledige rapport morgen nodig.

El equipo se mantuvo entero a pesar de la derrota.

Het team bleef verenigd (of 'heel') ondanks de nederlaag.

Verbuiging naar Geslacht en Getal

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'entero' van uitgang veranderen om overeen te komen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft: 'el libro entero' (het hele boek, mannelijk enkelvoud) versus 'las ideas enteras' (de gehele ideeën, vrouwelijk meervoud). Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden veranderen (bv. 'de hele taart' vs. 'het hele huis').

sano

adjectiefA2neutraal
Gebruik 'sano' als je 'heel' bedoelt in de betekenis van 'gezond', 'in goede conditie' of 'ongedeerd', vaak gebruikt voor levende wezens of zaken die gezond moeten blijven.

Voorbeelden

La fruta que compraste está sana y fresca.

Het fruit dat je kocht is heel en vers.

Verwarring tussen 'entero' en 'sano'

Leerlingen verwarren 'entero' en 'sano' vaak omdat ze beide 'heel' kunnen betekenen. Onthoud dat 'entero' verwijst naar volledigheid van een object, terwijl 'sano' slaat op gezondheid of een goede staat.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.