Inklingo

Hoe zeg je "hersens" in het Spaans

Dutch → Spaans

cerebro

seh-REH-brohseˈɾe.βɾo

zelfstandig naamwoordB2neutraal
Gebruik 'cerebro' als je het fysieke orgaan bedoelt, of figuurlijk als het centrum van intelligentie of leiding (het brein achter iets).
Een persoon die aan een bureau zit en peinzend kijkt, met een cluster van fel gloeiende gloeilampen direct boven hun hoofd, wat genie en planning symboliseert.

Voorbeelden

Mi hermana es el cerebro del negocio familiar.

Mijn zus is het brein achter het familiebedrijf.

Necesitamos un buen cerebro para resolver este problema.

We hebben een slim iemand (een goed brein) nodig om dit probleem op te lossen.

Blijft Mannelijk voor Personen

Wanneer 'cerebro' 'brein' betekent, verwijst het naar een persoon. Zelfs als die persoon vrouwelijk is, blijft het woord 'cerebro' altijd mannelijk. Bijvoorbeeld: 'Ella es el cerebro del equipo' (Zij is het brein van het team).

Verwarring tussen 'Cerebro' en 'Mente'

Fout:Het gebruik van 'cerebro' wanneer je 'geest' bedoelt in de zin van gedachten, gevoelens of bewustzijn.

Correctie: Gebruik 'mente' voor 'geest' (bijv. 'Tengo muchas cosas en la mente' - Ik heb veel aan mijn hoofd). Gebruik 'cerebro' voor het fysieke orgaan of voor het 'brein' van een operatie.

seso

SEH-sohˈseso

zelfstandig naamwoordB1neutraal/informeel
Gebruik 'seso' voor de hersenen als orgaan (vaak bij dieren) of, in informele context, voor intelligentie of verstandelijk vermogen.
Een kleurrijke illustratie van een menselijk brein, van de zijkant gezien.

Voorbeelden

El doctor analizó el seso del animal.

De dokter analyseerde de hersenen van het dier.

En ese restaurante sirven sesos a la plancha.

In dat restaurant serveren ze gegrilde hersens.

Se dio un golpe fuerte en el seso.

Hij kreeg een harde klap op zijn hersens.

Hazlo con seso y no te precipites.

Doe het met oordeel en haast je niet.

Enkelvoud vs. Meervoud

Gebruik het enkelvoud 'seso' als je het hebt over de massa van het brein, maar gebruik het meervoud 'sesos' als je ernaar verwijst als voedsel of de algemene inhoud van het hoofd.

Abstract Gebruik

Wanneer 'seso' 'oordeel' betekent, wordt het vaak in het enkelvoud gebruikt, tenzij je de specifieke uitdrukking 'devanarse los sesos' gebruikt.

Seso vs. Cerebro

Fout:Het gebruik van 'seso' om het brein als een anatomisch systeem te beschrijven.

Correctie: Gebruik 'cerebro' voor het biologische systeem en 'seso' voor de fysieke substantie of het vlees.

Denken aan 'brains' als mensen

Fout:Zeggen 'Él es el seso del grupo.'

Correctie: Om iemand het 'brein' van een operatie te noemen in het Spaans, gebruik je 'cerebro': 'Él es el cerebro del grupo.'

cráneo

zelfstandig naamwoordB2neutraal
Gebruik 'cráneo' specifiek wanneer je het over het gebruik van intelligentie of mentale capaciteit hebt om een probleem op te lossen.

Voorbeelden

Tienes que usar el cráneo para resolver este problema.

Je moet je verstand (of hersens) gebruiken om dit probleem op te lossen.

Cerebro vs. Cráneo vs. Seso

De meest voorkomende fout is het verwarren van 'cerebro' en 'cráneo'. 'Cerebro' verwijst naar het brein als orgaan of leidinggevend centrum, terwijl 'cráneo' specifiek het gebruik van intelligentie benadrukt. 'Seso' is breder en kan zowel het orgaan (dierlijk) als informeel intelligentie betekenen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.