Inklingo

Hoe zeg je "het platteland" in het Spaans

Dutch → Spaans

naturaleza

nah-too-rah-LEH-sahna.tu.ɾaˈle.sa

nounA1general
Gebruik 'naturaleza' als je het platteland bedoelt in de zin van de natuurlijke omgeving, zoals bossen, velden en open ruimtes, los van menselijke bebouwing of stedelijke centra.
Een levendige stripboekillustratie van een weelderig natuurlijk landschap met glooiende groene heuvels, een kronkelende blauwe rivier en een enkel bruin hert dat bij de waterkant staat.

Voorbeelden

Me encanta caminar por la naturaleza para relajarme.

Ik hou ervan om door de natuur te wandelen om te ontspannen.

Debemos proteger la naturaleza de la contaminación.

We moeten de natuur beschermen tegen vervuiling.

El documental era sobre la belleza de la naturaleza amazónica.

De documentaire ging over de schoonheid van de Amazone-natuur.

Gebruik altijd 'La'

Omdat 'naturaleza' een abstract zelfstandig naamwoord is dat in algemene zin wordt gebruikt, moet je bijna altijd het vrouwelijke lidwoord 'la' ervoor gebruiken, zelfs als het Nederlands het lidwoord 'de' niet gebruikt.

Het lidwoord vergeten

Fout:Me gusta naturaleza.

Correctie: Me gusta la naturaleza. (Wanneer men over de natuur in het algemeen spreekt, vereist het Spaans 'la'.)

provincia

pro-BEEN-syahpɾoˈβin.sja

nounB1general
Gebruik 'provincia' als je het platteland bedoelt als de gebieden die buiten de hoofdstad of een grote stad liggen, vaak met een meer landelijke bevolking en minder stedelijke activiteit.
Een vredig plattelandsscène met glooiende groene heuvels, een klein huisje en een onverhard pad.

Voorbeelden

Mucha gente de provincia viene a la capital a buscar trabajo.

Veel mensen uit de provincie komen naar de hoofdstad om werk te zoeken.

La vida en provincias es mucho más tranquila que en la ciudad.

Het leven op het platteland is veel rustiger dan in de stad.

Él es de provincia, no le gusta el tráfico de Madrid.

Hij komt van het platteland; hij houdt niet van het verkeer in Madrid.

Enkelvoud vs. Meervoud

Je kunt 'ser de provincia' (enkelvoud) of 'vivir en provincias' (meervoud) zeggen om hetzelfde te betekenen: buiten de grote hoofdstad wonen.

Klink niet onbeleefd

Fout:Denken dat 'provinciano' (het bijvoeglijk naamwoord) altijd een compliment is.

Correctie: Hoewel 'ser de provincia' neutraal is, kan het woord 'provinciano' soms impliceren dat iemand 'onontwikkeld' is, afhankelijk van de toon.

Natuur vs. Gebied buiten de stad

De meest voorkomende fout is het verwarren van 'naturaleza' (natuurlijke omgeving) met 'provincia' (gebied buiten de stad). Als je het hebt over de omgeving waar je kunt wandelen en genieten van de natuur, gebruik dan 'naturaleza'. Wil je de gebieden buiten de stad aanduiden, kies dan voor 'provincia'.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.