Inklingo

Hoe zeg je "wildernis" in het Spaans

Dutch → Spaans

naturaleza

nah-too-rah-LEH-sah/na.tu.ɾaˈle.sa/

zelfstandig naamwoordA1neutraal
Gebruik 'naturaleza' als je het hebt over de natuur in het algemeen, zoals bossen, bergen of velden, waar je tot rust kunt komen.
Een levendige stripboekillustratie van een weelderig natuurlijk landschap met glooiende groene heuvels, een kronkelende blauwe rivier en een enkel bruin hert dat bij de waterkant staat.

Voorbeelden

Me encanta caminar por la naturaleza para relajarme.

Ik hou ervan om door de natuur te wandelen om te ontspannen.

Debemos proteger la naturaleza de la contaminación.

We moeten de natuur beschermen tegen vervuiling.

El documental era sobre la belleza de la naturaleza amazónica.

De documentaire ging over de schoonheid van de Amazone-natuur.

Gebruik altijd 'La'

Omdat 'naturaleza' een abstract zelfstandig naamwoord is dat in algemene zin wordt gebruikt, moet je bijna altijd het vrouwelijke lidwoord 'la' ervoor gebruiken, zelfs als het Nederlands het lidwoord 'de' niet gebruikt.

Het lidwoord vergeten

Fout:Me gusta naturaleza.

Correctie: Me gusta la naturaleza. (Wanneer men over de natuur in het algemeen spreekt, vereist het Spaans 'la'.)

monte

/món-te//ˈmonte/

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'monte' om een wild, vaak bebost of bergachtig gebied aan te duiden waar je gemakkelijk kunt verdwalen.
Een levendige illustratie die een dicht bebost gebied toont met veel hoge bomen en dikke groene bladeren.

Voorbeelden

Nos perdimos un poco al entrar en el monte.

We raakten een beetje verdwaald toen we het bos ingingen.

Hay que tener cuidado con los incendios en el monte seco.

We moeten oppassen met branden in het droge struikgewas.

El perro se escapó y se metió en el monte.

De hond ontsnapte en ging het kreupelhout in.

Geslacht Herinnering

Hoewel 'monte' eindigt op '-e', is het een mannelijk zelfstandig naamwoord, dus je gebruikt 'el monte' of 'un monte'. Dit is anders dan in het Nederlands, waar veel woorden die op '-e' eindigen onzijdig zijn (het bos).

Verwarring tussen 'Monte' en 'Bosque'

Fout:Het gebruik van 'bosque' wanneer men verwijst naar lage, wilde struiken of kreupelhout.

Correctie: 'Monte' wordt vaak gebruikt voor wilder, minder beheerd terrein, terwijl 'bosque' duidt op een hoger, meer gevestigd bos.

selva

/sel-vah//ˈselβa/

zelfstandig naamwoordB2neutraal
Gebruik 'selva' voor een zeer dichte, ondoordringbare jungle, of figuurlijk voor een chaotische en gevaarlijke omgeving zoals een grote stad.
Een extreem dichte jungleomgeving waar dikke, verwarde lianen en overwoekerde struiken een smal, nauwelijks zichtbaar pad blokkeren, wat chaos en moeilijkheid benadrukt.

Voorbeelden

La ciudad se convirtió en una selva de cemento donde solo sobreviven los más fuertes.

De stad veranderde in een betonnen jungle waar alleen de sterksten overleven.

El mercado financiero es una selva; hay que tener cuidado con las inversiones.

De financiële markt is een jungle; je moet voorzichtig zijn met beleggingen.

Figuurlijk Gebruik

Deze betekenis gebruikt 'selva' om een moeilijke situatie (zoals een competitief kantoor of een grote stad) te vergelijken met een letterlijke jungle. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van 'jungle' of 'oerwoud' in figuurlijke zin.

Natuur vs. Bos/Jungle

Verwar 'naturaleza' (natuur in algemene zin) niet met 'monte' (bos/heuvelachtig gebied) of 'selva' (jungle/stedelijke chaos). Als je het hebt over het algemene concept van buiten zijn en ontspannen, kies dan voor 'naturaleza'.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.