Inklingo

Hoe zeg je "hoera!" in het Spaans

Dutch → Spaans

arriba

/ah-RREE-bah//aˈriβa/

interjectieA2informeel
Gebruik 'arriba' als een algemene uitroep van aanmoediging of om enthousiasme te tonen, vergelijkbaar met 'kom op!' of 'hup!'.
Een kind met een brede glimlach, dat beide armen hoog boven het hoofd heft in een enthousiast aanmoedigend gebaar.

Voorbeelden

¡Arriba, equipo, que podemos ganar!

Kom op, team, we kunnen winnen!

¡Arriba, dormilón! Ya son las diez.

Sta op, slaperd! Het is al tien uur.

¡Arriba ese ánimo! Todo va a estar bien.

Zet 'm op! (Letterlijk: Omhoog met die moed!) Alles komt goed.

victor

BEEK-tor/ˈbiktoɾ/

interjectieB1feestelijk
Gebruik 'victor' als een uitroep van vreugde na een succesvolle voltooiing of een overwinning, vergelijkbaar met 'hoera!' bij het behalen van een doel.
Een groep vreugdevolle stripfiguren die opgewonden springen en kleurrijk confetti in de lucht gooien met hun armen in de lucht ter viering.

Voorbeelden

¡Victor! ¡Finalmente terminamos el proyecto!

Hoera! We hebben het project eindelijk af!

Cuando anunciaron al campeón, la multitud gritó: '¡Victor! ¡Victor!'

Toen ze de kampioen aankondigden, riep de menigte: '¡Victor! ¡Victor!'

Uitroepend Gebruik

Wanneer gebruikt als een juichkreet, wordt het altijd tussen uitroeptekens geplaatst: ¡Victor!. Dit is vergelijkbaar met hoe wij 'Hoera!' of 'Zeg het maar!' gebruiken.

Arriba vs. Victor

De meest gemaakte fout is het gebruik van 'arriba' wanneer 'victor' gepaster is. 'Arriba' is meer een algemene aanmoediging vóór een gebeurtenis, terwijl 'victor' echt een uitroep van vreugde is ná een volbrachte prestatie.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.