Hoe zeg je "in dienst" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “in dienst” is “empleado” — gebruik 'empleado' als je wilt verwijzen naar de status van 'werkzaam zijn' of 'werkend', vaak in de context van tijd of middelen die aan een taak zijn besteed..
empleado
/em-pleh-AH-doh//em.pleˈa.ðo/

Voorbeelden
El tiempo empleado en la investigación fue crucial.
De tijd die aan het onderzoek besteed werd, was cruciaal.
El tiempo empleado en este proyecto fue mínimo.
De gebruikte (of bestede) tijd aan dit project was minimaal.
Las técnicas empleadas son muy avanzadas.
De gebruikte technieken zijn zeer geavanceerd.
Él está empleado en una gran compañía de tecnología.
Hij is in dienst bij een groot technologiebedrijf.
Overeenkomst is Cruciaal
Als bijvoeglijk naamwoord moet 'empleado' zijn uitgang aanpassen aan het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft, zowel in getal (enkelvoud/meervoud) als geslacht (mannelijk/vrouwelijk). Voorbeeld: 'la herramienta empleada' (het gebruikte gereedschap).
Oorsprong als Werkwoordsvorm
'Empleado' is het 'voltooid deelwoord' van het werkwoord 'emplear' (gebruiken/in dienst nemen). Dit betekent dat het ook gecombineerd kan worden met 'haber' om voltooid tijden te vormen: 'Hemos empleado mucho esfuerzo' (We hebben veel inspanning geleverd).
Overeenkomst Vergeten
Fout: “Zeggen 'las horas empleado' (foutieve overeenkomst).”
Correctie: Het moet overeenkomen met 'horas' (vrouwelijk meervoud): 'las horas empleadas'.
colocado
/koh-loh-KAH-doh//koloˈkaðo/

Voorbeelden
Mi prima está finalmente colocada en una buena oficina.
Mijn nicht is eindelijk in dienst bij een goed kantoor.
Mi hermano por fin está colocado en una buena empresa.
Mijn broer is eindelijk in dienst bij een goed bedrijf.
Verwarring tussen 'empleado' en 'colocado'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

