Hoe zeg je "instinct" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “instinct” is “instinto” — gebruik 'instinto' voor de natuurlijke, aangeboren reactie of drang die dieren en mensen hebben, zoals overlevingsdrang of het instinct om voor nageslacht te zorgen..
instinto
een-STEEN-toh/inˈstinto/

Voorbeelden
El instinto de supervivencia es lo que nos mantiene vivos.
Het overlevingsinstinct is wat ons in leven houdt.
Las aves migran por instinto cada año.
Vogels migreren elk jaar op instinct.
Actuó por puro instinto al ver el peligro.
Hij handelde puur op instinct toen hij het gevaar zag.
Gebruik van 'Por' met Instinct
Als je wilt zeggen dat iemand of iets iets 'op instinct' deed, gebruik je het voorzetsel 'por' (bv. 'por instinto'). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'op instinct' of 'uit instinct'.
Verkeerd Geslacht
Fout: “La instinto”
Correctie: Instinto is altijd mannelijk: 'El instinto'. Hoewel het eindigt op 'o' (wat in het Nederlands vaak vrouwelijk is, zoals 'de neiging'), moet je in het Spaans het mannelijke lidwoord 'el' gebruiken.
impulso
/eem-POOL-soh//imˈpulso/

Voorbeelden
Compró el coche por un impulso, sin pensarlo mucho.
Hij kocht de auto op een ingeving, zonder er veel over na te denken.
Sentí el impulso de levantarme y aplaudir.
Ik voelde de drang om op te staan en te applaudisseren.
Gebruik van voorzetsels
Wanneer je spreekt over handelen uit een plotselinge drang, gebruikt Spaans het voorzetsel 'por' (door/vanwege) of 'de' (van): 'Actué por impulso' (Ik handelde uit een ingeving) of 'Tuve el impulso de llamar' (Ik had de drang om te bellen).
Verwarring tussen 'Impulso' en 'Impulsividad'
Fout: “Het gebruik van 'impulsividad' wanneer men verwijst naar één enkele actie.”
Correctie: 'Impulsividad' is de persoonlijkheidstrek (impulsief zijn), terwijl 'impulso' de enkele actie of het gevoel is dat tot de daad leidt. Zeg: 'Fue un impulso' (Het was een ingeving).
radar
rah-DAR/raˈðaɾ/

Voorbeelden
Mi hermana tiene un radar para encontrar ropa de segunda mano barata.
Mijn zus heeft een instinct voor het vinden van goedkope tweedehandskleding.
Parece que el jefe tiene un radar para saber quién no está trabajando.
Het lijkt erop dat de baas een zesde zintuig heeft om te weten wie er niet werkt.
Figuurlijk Gebruik
Wanneer 'radar' figuurlijk wordt gebruikt, betekent het altijd dat men een sterk, bijna automatisch vermogen heeft om iets specifieks op te merken, zoals 'een radar voor gevaar'.
Instinto vs. Impulso
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


