Inklingo

Hoe zeg je "interessant" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorinteressantis interesantegebruik 'interesante' als je wilt zeggen dat iets de moeite waard is om te bekijken, lezen of ervaren, omdat het je nieuwsgierigheid wekt of je aandacht vasthoudt.

Dutch → Spaans

interesante

in-teh-reh-SAN-tehinteɾeˈsante

AdjectiefA2Neutraal
Gebruik 'interesante' als je wilt zeggen dat iets de moeite waard is om te bekijken, lezen of ervaren, omdat het je nieuwsgierigheid wekt of je aandacht vasthoudt.
Een kind is gefascineerd door een mysterieuze, kleurrijk gloeiende bol die voor hen zweeft, wat intense focus en nieuwsgierigheid toont.

Voorbeelden

El museo tiene una colección muy interesante.

Het museum heeft een erg interessante collectie.

El libro que estoy leyendo es muy interesante.

Het boek dat ik lees is erg interessant.

Tuvimos una conversación muy interesante sobre el futuro.

We hadden een heel interessant gesprek over de toekomst.

Es una película con una trama bastante interesante.

Het is een film met een behoorlijk interessant plot.

Eén Vorm voor Mannelijk en Vrouwelijk

Interesante is een 'vriendelijk' bijvoeglijk naamwoord omdat het niet verandert voor mannelijke of vrouwelijke zaken. Je zegt 'el libro interesante' (het interessante boek) en 'la película interesante' (de interessante film). Het einde blijft altijd '-e'.

Meervoud Vormen

Om over meer dan één interessant ding te praten, voeg je gewoon een 's' toe aan het einde. Bijvoorbeeld: 'los libros interesantes' (de interessante boeken).

Plaatsing

In het Spaans komen beschrijvende woorden zoals interesante meestal na het ding dat ze beschrijven. Dus in plaats van 'een interessant boek' zeg je 'un libro interesante'.

'Estar' gebruiken in plaats van 'Ser'

Fout:La película está muy interesante.

Correctie: La película es muy interesante. Je gebruikt bijna altijd het werkwoord 'ser' (es, son, etc.) met `interesante` om de inherente kwaliteit van iets als interessant te beschrijven.

curiosamente

koo-ryoh-sah-MEN-tehkuˌɾjosaˈmente

BijwoordB1Neutraal
Gebruik 'curiosamente' om aan te geven dat iets op een opmerkelijke, verwonderlijke of verrassende manier gebeurt of is.
Een enkele helderblauwe appel in een houten mand vol met rode appels.

Voorbeelden

Curiosamente, ambos llegamos vestidos igual.

Verrassend genoeg kwamen we beiden in dezelfde kleding aan.

Curiosamente, mi hermana tiene el mismo teléfono que tú.

Wonderlijk genoeg heeft mijn zus dezelfde telefoon als jij.

Curiosamente, nadie sabía nada sobre el regalo sorpresa.

Vreemd genoeg wist niemand iets van het verrassingscadeau.

Curiosamente, el restaurante más famoso de la ciudad es también el más barato.

Interessant genoeg is het beroemdste restaurant in de stad ook het goedkoopste.

Commentaar op een hele zin

Wanneer je dit woord aan het begin van een zin plaatst, gevolgd door een komma, beschrijft het je gevoelens over de hele zin, niet slechts één werkwoord. Vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'vreemd genoeg' of 'wonderlijk genoeg' gebruiken.

De '-mente' uitgang

Deze uitgang is het Spaanse equivalent van '-lijk' in het Nederlands (bijvoorbeeld 'vreemd-lijk'). Omdat het een bijwoord is, verandert het nooit om te passen bij geslacht of getal. Dit is anders dan bij Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden die wel verbogen kunnen worden.

Het bijvoeglijk naamwoord gebruiken

Fout:Curioso, no llovió.

Correctie: Curiosamente, no llovió.

Verwarring tussen 'interesante' en 'curiosamente'

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'curiosamente' wanneer je eigenlijk bedoelt dat iets 'interessant' is. 'Curiosamente' slaat op de manier waarop iets gebeurt, niet op de inhoud zelf.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.