Hoe zeg je "vragend" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “vragend” is “curiosamente” — gebruik 'curiosamente' als bijwoord om te beschrijven dat iemand op een nieuwsgierige manier informatie zoekt of iets onderzoekt..
curiosamente
/koo-ryoh-sah-MEN-teh//kuˌɾjosaˈmente/

Voorbeelden
El gato miraba curiosamente la caja de cartón.
De kat keek nieuwsgierig naar de kartonnen doos.
Ella observaba curiosamente cómo el artista pintaba el cuadro.
Ze keek vragend toe hoe de kunstenaar het schilderij schilderde.
El detective examinó curiosamente las huellas en el suelo.
De detective onderzocht nieuwsgierig de voetafdrukken op de vloer.
De actie beschrijven
Bij het beschrijven van 'hoe' een actie wordt uitgevoerd, komt 'curiosamente' meestal direct na het werkwoord. Dit is vergelijkbaar met het Nederlands waar we het bijwoord ook vaak na het werkwoord plaatsen.
Niet veranderen voor geslacht
Fout: “Ella miró curiosamenta.”
Correctie: Ella miró curiosamente.
interrogante
/een-teh-rro-GAHN-teh//interoˈɡante/

Voorbeelden
Ella me lanzó una mirada interrogante cuando mencioné su nombre.
Ze wierp me een vragende blik toe toen ik haar naam noemde.
Se quedó en silencio con gesto interrogante.
Hij bleef stil met een vragend gebaar.
Eén Uitgang voor Alles
Dit woord verandert zijn uitgang niet op basis van geslacht. Je kunt zeggen 'el hombre interrogante' of 'la mujer interrogante' - het woord blijft precies hetzelfde.
preguntando
preh-goon-TAHN-doh/pɾe.ɣunˈtan.do/

Voorbeelden
Ella está preguntando por el horario del tren.
Zij is naar het treinschema aan het vragen.
Pasé toda la mañana preguntando a los vecinos sobre el ruido.
Ik heb de hele ochtend de buren naar het lawaai aan het vragen geweest.
Los niños se quedaron preguntando si Papa Noel vendría.
De kinderen bleven vragen of de Kerstman zou komen.
De '-ing' van het Spaans
Deze vorm, eindigend op -ando (voor -ar werkwoorden) of -iendo (voor -er/-ir werkwoorden), is het Spaanse equivalent van de Nederlandse tegenwoordige tijd voltooid deelwoord (zoals in 'aan het lopen'). Het geeft aan dat een actie bezig is.
Continue Tijden Vormen
Je gebruikt 'preguntando' bijna altijd samen met een vorm van het werkwoord 'estar' (zijn) om een voortdurende actie te creëren, zoals 'Estoy preguntando' (Ik ben aan het vragen).
Verwarring tussen Gerundium en Infinitief
Fout: “Het gebruik van 'Estoy preguntar' (Ik ben te vragen).”
Correctie: Gebruik altijd het gerundium voor lopende acties: 'Estoy preguntando' (Ik ben aan het vragen).
Verwarring tussen 'curiosamente' en 'interrogante'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


