Hoe zeg je "onderzoekend" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “onderzoekend” is “inquieto” — gebruik 'inquieto' om een persoon of geest te beschrijven die voortdurend op zoek is naar kennis, vaak met een zekere rusteloosheid.
inquieto
een-KYEH-tohiŋˈkjeto

Voorbeelden
Es un joven de mente inquieta que siempre está leyendo.
Hij is een jonge man met een onrustige geest die altijd leest.
Es una joven de mente inquieta que siempre está leyendo.
Ze is een jonge vrouw met een nieuwsgierige geest die altijd leest.
Su espíritu inquieto lo llevó a viajar por todo el mundo.
Zijn onderzoekende geest bracht hem ertoe om de hele wereld rond te reizen.
Plaatsing bij Zelfstandige Naamwoorden
Bij het beschrijven van een 'geest' of 'ziel' klinkt het plaatsen van 'inquieto' na het zelfstandig naamwoord het meest natuurlijk: 'mente inquieta'.
investigando
in-ves-ti-GAN-doim.bes.tiˈɣan.do

Voorbeelden
La policía está investigando el caso con mucha cautela.
De politie onderzoekt de zaak zeer voorzichtig.
Pasa el día investigando nuevas formas de energía limpia.
Zij brengt de dag door met het onderzoeken van nieuwe vormen van schone energie.
Mejoró su técnica investigando a los maestros del pasado.
Hij verbeterde zijn techniek door de meesters uit het verleden te onderzoeken.
De Vorm voor de Lopende Actie
Deze vorm, die eindigt op '-ando' voor 'ar'-werkwoorden, geeft aan dat een actie nu plaatsvindt, of op een specifiek moment plaatsvond. We gebruiken deze meestal na het werkwoord 'estar' (zijn) om de onvoltooid tegenwoordige tijd (de progressieve vorm) te vormen.
Hoe iets te doen
Je kunt 'investigando' gebruiken om uit te leggen hoe iemand iets bereikte: 'Ganó el premio investigando sin descanso' (Ze won de prijs door onvermoeibaar te onderzoeken).
Gebruik als Bijvoeglijk Naamwoord
Fout: “El investigando policía.”
Correctie: Het gerundium ('investigando') kan niet als bijvoeglijk naamwoord gebruikt worden om een zelfstandig naamwoord in het Spaans te beschrijven. Je moet een bijzin gebruiken: 'El policía que investiga' (De politieagent die onderzoekt). In het Nederlands gebruiken we vaak een voltooid deelwoord als bijvoeglijk naamwoord ('de onderzoekende agent'), maar in het Spaans is dit niet correct met het gerundium.
interrogante
een-teh-rro-GAHN-tehinteroˈɡante

Voorbeelden
Ella me lanzó una mirada interrogante cuando mencioné su nombre.
Ze wierp me een vragende blik toe toen ik haar naam noemde.
Se quedó en silencio con gesto interrogante.
Hij bleef stil met een vragend gebaar.
Eén Uitgang voor Alles
Dit woord verandert zijn uitgang niet op basis van geslacht. Je kunt zeggen 'el hombre interrogante' of 'la mujer interrogante' - het woord blijft precies hetzelfde.
investigadores
een-bes-tee-gah-DOR-esimbestigaˈðoɾes

Voorbeelden
Tienen unos ojos investigadores que lo notan todo.
Ze hebben speurende ogen die alles opmerken.
investigador
in-ves-ti-ga-DORim.bes.ti.ɣaˈðoɾ

Voorbeelden
El equipo investigador viajó a la zona para recoger muestras.
Het onderzoeksteam reisde naar het gebied om monsters te verzamelen.
Se estableció un comité investigador para revisar las alegaciones.
Er werd een onderzoekende commissie ingesteld om de beschuldigingen te beoordelen.
Bijvoeglijk Naamwoord Overeenkomst
Net als alle Spaanse bijvoeglijke naamwoorden moet 'investigador' overeenkomen met het woord dat het beschrijft. Als je spreekt over 'la comisión investigadora' (de vrouwelijke commissie), verander je de uitgang.
Verwarring tussen 'inquieto' en 'investigando'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.




