Inklingo

Hoe zeg je "jongetje" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorjongetjeis muchachitogebruik dit woord voor een algemene verwijzing naar een jong kind dat aan het spelen is of actief deelneemt aan een activiteit..

Dutch → Spaans

muchachito

/moo-cha-CHEE-toh//mutʃaˈtʃito/

zelfstandig naamwoordA1neutraal
Gebruik dit woord voor een algemene verwijzing naar een jong kind dat aan het spelen is of actief deelneemt aan een activiteit.
Een vrolijke jongen in een gestreept shirt en korte broek, lachend en zwaaiend.

Voorbeelden

El muchachito está jugando con su perro en el jardín.

Het jongetje speelt met zijn hond in de tuin.

¿Quién es ese muchachito que está sentado allí?

Wie is die jonge knul die daar zit?

Mi abuela siempre me llama 'muchachito' aunque ya tengo veinte años.

Mijn oma noemt me altijd 'jongetje', ook al ben ik al twintig.

De '-ito' Uitgang

In het Spaans betekent het toevoegen van '-ito' aan het einde van een woord (zoals 'muchacho' wordt 'muchachito') dat iets kleiner is, of het voegt een gevoel van genegenheid en warmte toe. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse verkleinwoord, maar wordt ook gebruikt om een emotionele lading te geven.

Geslachtsonderscheid

Dit woord eindigt op '-o', wat betekent dat het naar een mannelijk persoon verwijst. Als je het over een meisje hebt, moet je het veranderen naar 'muchachita'.

Gebruik voor meisjes

Fout:Esa muchachito es muy inteligente.

Correctie: Esa muchachita es muy inteligente. Je moet de '-a' uitgang gebruiken als je naar een vrouwelijk persoon verwijst.

hijito

/ee-HEE-toh//iˈxito/

zelfstandig naamwoordA1informeel, affectief
Gebruik dit koosnaampje als je op een liefdevolle manier naar je eigen zoon of een jongetje waar je een zorgzame band mee hebt, verwijst.
Een kleine jongen met een blije uitdrukking, staand naast de hand van een langere volwassene.

Voorbeelden

Ven aquí, hijito, vamos a comer.

Kom hier, zoontje, we gaan eten.

Mi hijito mayor ya va a la universidad.

Mijn lieve zoon gaat al naar de universiteit.

No llores, hijito, todo va a estar bien.

Niet huilen, schatje, alles komt goed.

De Kracht van '-ito'

In het Spaans is het toevoegen van '-ito' aan het einde van een woord vergelijkbaar met het geven van een knuffel. Het maakt het woord 'hijo' (zoon) kleiner, schattiger of liefdevoller.

Geslacht is Belangrijk

Dit woord eindigt op 'o', dus het verwijst alleen naar mannelijke personen. Als je tegen een meisje praat of over haar spreekt, moet je het veranderen in 'hijita'.

Niet Alleen voor Kinderen

Fout:Alleen 'hijito' gebruiken voor peuters.

Correctie: Je kunt 'hijito' ook voor een 40-jarige man gebruiken! Ouders gebruiken het voor hun kinderen, ongeacht hun leeftijd, om genegenheid te tonen.

niñito

/nee-NYEE-toh//niˈɲito/

zelfstandig naamwoordA1neutraal tot informeel
Dit woord wordt gebruikt voor een heel jong kind, vaak een baby of peuter, en benadrukt de kleinschaligheid en kwetsbaarheid.
Een vrolijke jongen die staat en lacht.

Voorbeelden

El niñito está durmiendo en su cuna.

De kleine jongen slaapt in zijn wiegje.

¡Qué niñito tan valiente!

Wat een dappere kleine jongen!

Un niñito me pidió ayuda para cruzar la calle.

Een kleine jongen vroeg me om hulp om de straat over te steken.

De '-ito' Uitgang

Spaanstaligen voegen '-ito' toe aan het einde van woorden zoals 'niño' om ze kleiner, schattiger of affectiever te laten klinken. Het is vergelijkbaar met het toevoegen van 'kleine' of '-je' in het Nederlands (zoals 'jongetje' of 'huisje').

Geslachtsovereenkomst

Omdat 'niñito' eindigt op 'o', is het mannelijk. Elk woord dat hem beschrijft (zoals 'bueno' of 'pequeño') moet ook eindigen op 'o'.

Gebruik voor meisjes

Fout:Een klein meisje een 'niñito' noemen.

Correctie: Gebruik 'niñita' voor meisjes. Het Spaans is erg specifiek in het gebruik van 'o' voor jongens en 'a' voor meisjes.

Te letterlijk 'klein' vertalen

Fout:Zeggen 'pequeño niño' in plaats van 'niñito'.

Correctie: Hoewel 'pequeño niño' correct is, klinkt 'niñito' veel natuurlijker en warmer voor moedertaalsprekers.

varón

zelfstandig naamwoordB1neutraal, formeel
Gebruik dit woord om het geslacht van een baby aan te geven, vooral bij de geboorte, of in een meer formele context om 'mannelijk kind' aan te duiden.

Voorbeelden

El recién nacido fue un varón de tres kilos.

De pasgeborene was een jongen van drie kilo.

Informeel vs. Formeel

De grootste valkuil is het verwarren van de affectieve en informele termen zoals 'hijito' en 'niñito' met de meer neutrale of formele termen. Gebruik 'hijito' alleen als je een persoonlijke, liefdevolle toon wilt aanslaan, en 'varón' in meer objectieve of formele situaties.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.