Hoe zeg je "keer" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “keer” is “veces” — gebruik 'veces' om een meervoud van een gebeurtenis of instantie aan te geven, vergelijkbaar met het Nederlandse 'keer' in 'twee keer' of 'vele malen'..
veces
/BEH-sess//'be.ses/

Voorbeelden
He visitado Sevilla muchas veces.
Ik heb Sevilla al vele malen bezocht.
He ido a Madrid dos veces.
Ik ben twee keer in Madrid geweest.
Te lo he dicho muchas veces.
Ik heb het je vaak gezegd.
A veces, prefiero quedarme en casa.
Soms blijf ik liever thuis.
Enkelvoud versus Meervoud
'Veces' is het meervoud van 'vez'. Gebruik 'una vez' voor 'één keer' of 'eens', en 'dos veces', 'tres veces', enzovoort voor 'tweemaal', 'driemaal', enzovoort.
Instanties Tellen
Combineer een getal met 'veces' om aan te geven hoe vaak iets gebeurt. Het is het standaardwoord om instanties te tellen.
Verwarring tussen 'veces' en 'tiempo'
Fout: “No tengo muchas veces para jugar.”
Correctie: No tengo mucho tiempo para jugar. Gebruik 'tiempo' voor 'tijd' als algemeen concept of duur. Gebruik 'veces' voor telbare instanties, zoals tellen op je vingers.
'Eén keer' verkeerd zeggen
Fout: “Fui a la tienda una veces.”
Correctie: Fui a la tienda una vez. Aangezien 'una' één betekent, heb je de enkelvoudsvorm 'vez' nodig.
vez
/bes//beθ/

Voorbeelden
La próxima vez iremos a la playa.
De volgende keer gaan we naar het strand.
Había una vez un rey...
Er was eens een koning...
He leído este libro tres veces.
Ik heb dit boek drie keer gelezen.
La próxima vez, lo haré mejor.
De volgende keer doe ik het beter.
Tellen met 'Vez'
In tegenstelling tot het Nederlandse woord 'keer', wordt 'vez' gebruikt om te tellen hoe vaak iets gebeurt. Gebruik 'una vez' voor 'één keer', niet 'un vez', omdat 'vez' een vrouwelijk woord is (net als 'de' in het Nederlands, maar hier is het woord zelf vrouwelijk).
'Tiempo' versus 'Vez'
Fout: “Het gebruik van 'tiempo' om gebeurtenissen te tellen, zoals 'tres tiempos'.”
Correctie: Gebruik 'vez' om instanties te tellen ('tres veces'). Gebruik 'tiempo' voor het algemene concept van tijd, zoals 'No tengo tiempo' (Ik heb geen tijd).
ocasión
Voorbeelden
En esta ocasión especial, celebramos con amigos.
Bij deze speciale gelegenheid vieren we met vrienden.
Veelvoorkomende verwarring: 'vez' vs. 'veces'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

