Hoe zeg je "mogelijkheid" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “mogelijkheid” is “posibilidad” — gebruik 'posibilidad' wanneer je de waarschijnlijkheid of potentie dat iets gebeurt wilt aangeven, vergelijkbaar met 'kans' of 'mogelijkheid' in het Nederlands..
posibilidad
/poh-see-bee-lee-DAHD//posiβiliˈðað/

Voorbeelden
¿Hay alguna posibilidad de que vengas mañana?
Is er enige mogelijkheid dat je morgen komt?
Exploramos todas las posibilidades antes de decidir la ruta.
We hebben alle mogelijkheden onderzocht voordat we de route bepaalden.
La posibilidad de que gane la lotería es remota, pero existe.
De kans dat ik de loterij win is klein, maar hij bestaat.
Gebruik van 'de'
Gebruik het kleine woordje 'de' (van/om te) om 'posibilidad' te koppelen aan de actie of het ding waarover gesproken wordt: 'la posibilidad de viajar' (de mogelijkheid om te reizen).
Regel voor Vrouwelijke Zelfstandige Naamwoorden
Onthoud dat bijna alle Spaanse woorden die eindigen op -dad, zoals 'posibilidad', vrouwelijk zijn en het lidwoord 'la' of 'una' krijgen. Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'de mogelijkheid' ook vrouwelijk is, maar de uitgang geen vaste regel is.
Geslachtsfout
Fout: “El posibilidad de ir...”
Correctie: La posibilidad de ir... 'Posibilidad' is altijd vrouwelijk, net als 'de mogelijkheid' in het Nederlands.
Aanvoegende wijs na onzekerheid
Fout: “Hay una posibilidad que llueve.”
Correctie: Hay una posibilidad de que llueva. Bij het uitdrukken van mogelijkheid of onzekerheid, gebruikt het volgende werkwoord vaak een speciale vorm (de aanvoegende wijs, hier gebruikt als 'llueva'). In het Nederlands gebruiken we hier vaak 'dat het regent' of 'dat het zou regenen'.
chance
chahn-seh/ˈtʃanse/

Voorbeelden
Solo necesito un chance para demostrar mi valor.
Ik heb maar één kans nodig om mijn waarde te bewijzen.
Si me das un chance, puedo arreglarlo.
Als je me een kans geeft, kan ik het repareren.
Llegué tarde y perdí el chance de verla.
Ik kwam te laat en miste de kans om haar te zien.
No hay chance de que el tren llegue a tiempo con esta nevada.
Er is geen kans dat de trein op tijd aankomt met deze sneeuwval.
Mannelijk Zelfstandig Naamwoord
Hoewel 'chance' klinkt als een Engels woord, is het in het Spaans altijd mannelijk, dus je moet 'el chance' of 'un chance' gebruiken. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we 'de kans' hebben (vrouwelijk).
Gebruik van 'No hay chance'
Deze vaste uitdrukking is extreem gebruikelijk en betekent 'Er is geen enkele manier' of 'Het is onmogelijk.' Het wordt vaak gevolgd door 'de que' en de speciale vorm van het werkwoord die wordt gebruikt voor wensen en twijfels (de conjunctief/aanvoegende wijs).
Gebruik van 'La Chance'
Fout: “La chance”
Correctie: El chance. Onthoud dat dit woord mannelijk is. In het Nederlands is 'de kans' vrouwelijk, dus dit is een valkuil.
ocasión
Voorbeelden
Si tengo ocasión, te llamaré mañana.
Als ik de kans krijg, bel ik je morgen.
probabilidad
/pro-bah-bee-lee-DAHD//pɾoβaβiliˈðad/

Voorbeelden
Hay una alta probabilidad de lluvia esta tarde.
Er is een grote waarschijnlijkheid op regen vanmiddag.
No veo ninguna probabilidad de éxito en este plan.
Ik zie geen enkele kans op succes bij dit plan.
Existe la probabilidad de que el examen sea difícil.
Er is een waarschijnlijkheid dat het examen moeilijk zal zijn.
Altijd Vrouwelijk (Feminine)
Spaanse zelfstandige naamwoorden die eindigen op -dad zijn bijna altijd vrouwelijk. Gebruik dus 'la' of 'una' bij dit woord.
Gebruik van 'que'
Wanneer je dit woord volgt met 'de que' en een werkwoord, verandert het tweede werkwoord meestal van vorm om onzekerheid aan te geven (dit is de 'subjuntivo' vorm), zoals in: 'la probabilidad de que venga' (de waarschijnlijkheid dat hij komt).
Fout in Geslacht
Fout: “el probabilidad”
Correctie: la probabilidad (omdat zelfstandige naamwoorden die eindigen op -dad vrouwelijk zijn).
puerta
/PWER-tah//'pweɾ.ta/

Voorbeelden
Aprender inglés es una puerta a nuevas oportunidades.
Engels leren is een toegangspoort tot nieuwe mogelijkheden.
Este nuevo trabajo me ha abierto muchas puertas.
Deze nieuwe baan heeft veel deuren voor mij geopend.
No debemos cerrar la puerta al diálogo.
We mogen de deur naar dialoog niet sluiten.
ventana
/ben-TAH-nah//benˈtana/

Voorbeelden
Cierra esa ventana en la computadora, no la necesitas.
Sluit dat venster op de computer, je hebt het niet nodig.
Tenemos una pequeña ventana de oportunidad para lanzar el producto.
We hebben een klein tijdsvenster om het product te lanceren.
El programa abrió una nueva ventana emergente con publicidad.
Het programma opende een nieuw pop-upvenster met een advertentie.
Verwarring tussen 'chance' en 'posibilidad'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.




