Hoe zeg je "kleding" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “kleding” is “ropa” — gebruik 'ropa' voor algemene kledingstukken of wanneer je het over kleding in het algemeen hebt, zoals in 'nieuwe kleding kopen'. Het is de meest gebruikelijke term..
ropa
/ROH-pah//'ro.pa/

Voorbeelden
Necesito comprar ropa nueva.
Ik moet nieuwe kleren kopen.
Puse toda la ropa sucia en la lavadora.
Ik heb al het vuile wasgoed in de wasmachine gedaan.
Esta tienda vende ropa de hombre y de mujer.
Deze winkel verkoopt dames- en herenkleding.
Altijd Enkelvoud voor 'Kleding'
In het Spaans is 'ropa' een zelfstandig naamwoord dat een verzameling van dingen aanduidt. Zelfs als je het over veel overhemden, broeken en sokken hebt, gebruik je bijna altijd de enkelvoudsvorm 'la ropa'. Denk aan woorden als 'meubilair' of 'bagage' in het Nederlands; je zegt ook niet 'meubilairs'.
Het gebruik van 'Ropas' voor 'Kleren'
Fout: “Tengo muchas ropas nuevas.”
Correctie: Tengo mucha ropa nueva. Het meervoud 'ropas' is zeer zeldzaam en wordt alleen gebruikt om te praten over verschillende *soorten* kledingcollecties (zoals 'ropa de invierno' en 'ropa de verano' zijn twee verschillende 'ropas'). Voor dagelijks gebruik moet je 99% van de tijd bij het enkelvoud 'ropa' blijven.
vestido
/bes-TEE-doh//besˈti.ðo/

Voorbeelden
Ella compró un vestido rojo para la fiesta.
Ze kocht een rode jurk voor het feest.
El vestido de novia era espectacular.
De trouwjurk was spectaculair.
Prefiero los vestidos de verano porque son más cómodos.
Ik heb liever zomerjurken omdat ze comfortabeler zijn.
Het is Mannelijk!
Hoewel een 'jurk' een kledingstuk is dat typisch door vrouwen wordt gedragen, is het Spaanse woord ervoor, 'vestido', mannelijk. Onthoud altijd om 'el vestido' (de jurk) of 'un vestido' (een jurk) te zeggen.
Geslacht Verwarring
Fout: “Me gusta mucho la vestido que llevas.”
Correctie: Me gusta mucho el vestido que llevas. Omdat 'vestido' een mannelijk zelfstandig naamwoord is, moet je het mannelijke lidwoord 'el' gebruiken.
vestuario
/ves-TWAH-rio//besˈtwa.ɾjo/

Voorbeelden
El vestuario para la obra de teatro es muy colorido.
De kostuums (garderobe) voor het toneelstuk zijn erg kleurrijk.
Necesito actualizar mi vestuario de trabajo.
Ik moet mijn werkgarderobe updaten.
Ella tiene un vestuario increíblemente elegante.
Zij heeft een ongelooflijk elegante kledingcollectie.
Altijd Mannelijk
Hoewel 'ropa' (kleding) vrouwelijk is, is 'vestuario' altijd mannelijk, dus je moet 'el' of 'un' gebruiken.
Verwarring tussen 'ropa' en 'vestido'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


