Inklingo

Hoe zeg je "kortstondig" in het Spaans

Dutch → Spaans

corto

KOR-tohˈkoɾto

adjectiefA1neutraal
Gebruik 'corto' als je 'kortstondig' gebruikt om fysieke lengte of duur aan te duiden, zoals een korte relatie of een korte nacht.
Een felgele potlood dat zo kort is geslepen dat het erg klein is, wat een korte lengte voorstelt.

Voorbeelden

Tuvimos una reunión muy corta.

We hadden een erg korte vergadering.

Mi pelo es más corto que el tuyo.

Mijn haar is korter dan het jouwe.

La reunión fue muy corta, solo duró diez minutos.

De vergadering was erg kort; hij duurde slechts tien minuten.

Necesito un cable más corto para conectar la televisión.

Ik heb een kortere kabel nodig om de televisie aan te sluiten.

Overeenkomst van het Bijvoeglijk Naamwoord

Onthoud dat 'corto' moet overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in zowel geslacht (o/a) als getal (enkelvoud/meervoud). Voorbeelden: 'el libro corto' (mannelijk enkelvoud), 'las faldas cortas' (vrouwelijk meervoud). Dit is vergelijkbaar met de Nederlandse verbuiging van bijvoeglijke naamwoorden voor het lidwoord 'de' of 'het'.

Verwarring tussen Lengte en Grootte

Fout:Het gebruiken van 'corto' om 'klein' te zeggen (bv. 'el carro corto').

Correctie: Gebruik 'pequeño' (klein) voor algemene grootte. Gebruik 'corto' alleen voor de meting van lengte of tijd, net zoals in het Nederlands 'kort' niet altijd 'klein' betekent.

fugaz

foo-GAHSfuˈɡas

adjectiefB1neutraal
Gebruik 'fugaz' voor iets dat heel snel voorbijgaat, vaak met een connotatie van vergankelijkheid of vluchtigheid, zoals een kans of een gevoel.
Een heldere vallende ster met een gloeiende spoor die door een donkerblauwe sterrenhemel schiet.

Voorbeelden

Fue un momento fugaz de felicidad.

Het was een vluchtig moment van geluk.

Vimos una estrella fugaz en el cielo nocturno.

We zagen een vallende ster aan de nachtelijke hemel.

Fue un encuentro fugaz, pero muy especial.

Het was een vluchtige ontmoeting, maar heel bijzonder.

Sentí una alegría fugaz al recibir la noticia.

Ik voelde een vluchtige vreugde bij het horen van het nieuws.

Eén maat voor allen

Dit woord verandert niet op basis van geslacht. Je kunt 'fugaz' gebruiken voor zowel mannelijke woorden zoals 'un suspiro' (een zucht) als vrouwelijke woorden zoals 'una mirada' (een blik).

De verdwijnende Z

Als je het over meer dan één ding wilt hebben (meervoud), verandert de 'z' aan het einde in een 'c' voordat je 'es' toevoegt. Dus één is 'fugaz', maar twee zijn 'fugaces'.

Een 'a' toevoegen voor vrouwelijke woorden

Fout:una estrella fugaza

Correctie: una estrella fugaz. In het Spaans blijven bijvoeglijke naamwoorden die eindigen op 'z' meestal hetzelfde voor zowel mannelijk als vrouwelijk.

poquito

po-KEE-tohpoˈkito

adverbiumA1informeel
Gebruik 'poquito' als bijwoord om een korte tijdsduur aan te geven, vaak in de betekenis van 'een klein beetje' of 'even', zoals in 'wacht een momentje'.
Een klein kind dat zachtjes een groot houten blok slechts een paar millimeter naar voren duwt, wat een minimale actie illustreert.

Voorbeelden

Espera un poquito, por favor.

Wacht alsjeblieft een klein beetje.

¿Puedes esperar un poquito?

Kun je een klein beetje wachten?

Estoy un poquito cansado después del viaje.

Ik ben lichtjes moe na de reis.

Ella habla español un poquito mejor ahora.

Ze spreekt nu een klein beetje beter Spaans.

De toon verzachten

Het gebruik van 'poquito' in plaats van 'poco' maakt je verzoek of uitspraak zachter, vriendelijker of informeler. Het voegt een vleugje genegenheid of bescheidenheid toe.

Verwarring tussen bijwoord en bijvoeglijk naamwoord

Fout:Het gebruik van de variabele vormen (poquita, poquitos) bij het wijzigen van een werkwoord: *Ella habla poquita.*

Correctie: Als bijwoord is het altijd 'poquito' (of 'poco'): *Ella habla poquito* (Zij spreekt een beetje).

Verwarring tussen 'corto' en 'fugaz'

Leerlingen verwarren 'corto' en 'fugaz' vaak. Onthoud dat 'corto' meer algemeen is voor 'niet lang', terwijl 'fugaz' specifiek vluchtigheid of vergankelijkheid benadrukt. Gebruik 'corto' voor algemene korte duur en 'fugaz' voor iets dat snel verdwijnt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.