Hoe zeg je "lieve" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “lieve” is “hija” — gebruik 'hija' als een affectieve, informele aanspreekvorm voor een dochter of iemand die je als een dochter beschouwt, vergelijkbaar met 'kind' of 'meisje'..
hija
/ee-khah//ˈixa/

Voorbeelden
Ven aquí, hija, que te ayudo con eso.
Kom hier, lieve, laat me je daarmee helpen.
¡Pero hija, cómo se te ocurre hacer eso!
Ach schat, hoe kon je er zelfs maar aan denken om dat te doen!
Ella es hija de su tiempo, con ideas muy modernas.
Zij is een dochter van haar tijd, met zeer moderne ideeën.
De Samentrekking 'Mija'
Je zult vaak 'mija' horen, wat gewoon 'mi' (mijn) + 'hija' (dochter) is, aan elkaar geplakt. Het is een zeer gebruikelijke en warme manier om een dochter of een jongere vrouw aan te spreken met wie je een band voelt.
Niet Altijd Letterlijk
Fout: “Denken dat een oudere vreemde die je 'hija' noemt, je werkelijke moeder is.”
Correctie: Wanneer een ouder persoon je 'hija' noemt, is het meestal een vriendelijk, moederlijk gebaar, vergelijkbaar met 'lieve' of 'schat' in het Nederlands. Ze claimen niet je ouder te zijn!
querida
/keh-REE-dah//keˈɾi.ða/

Voorbeelden
Querida abuela, te escribo para contarte mis noticias.
Lieve oma, ik schrijf je om je mijn nieuws te vertellen.
Es mi amiga más querida, la conozco desde niña.
Zij is mijn liefste vriendin, ik ken haar sinds ik kind was.
Aansluiting bij het Zelfstandig Naamwoord
Als bijvoeglijk naamwoord moet 'querida' overeenkomen met de persoon of het ding dat het beschrijft. Omdat het eindigt op '-a', wordt het gebruikt voor vrouwelijke zelfstandige naamwoorden. Voor mannelijke zelfstandige naamwoorden gebruik je 'querido'.
Geslachtsmismatch
Fout: “Mi querido abuela.”
Correctie: Gebruik 'querida' voor 'abuela' omdat 'abuela' (grootmoeder) een vrouwelijk woord is: 'Mi querida abuela'.
Hija vs. Querida
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

