Inklingo

Hoe zeg je "lieve" in het Spaans

Dutch → Spaans

hija

/ee-khah//ˈixa/

Zelfstandig naamwoordB1Informeel
Gebruik 'hija' als een affectieve, informele aanspreekvorm voor een dochter of iemand die je als een dochter beschouwt, vergelijkbaar met 'kind' of 'meisje'.
Een oudere vrouw kijkt teder glimlachend naar een jongere vrouw en legt haar hand zachtjes op de schouder van de jongere vrouw om genegenheid te tonen.

Voorbeelden

Ven aquí, hija, que te ayudo con eso.

Kom hier, lieve, laat me je daarmee helpen.

¡Pero hija, cómo se te ocurre hacer eso!

Ach schat, hoe kon je er zelfs maar aan denken om dat te doen!

Ella es hija de su tiempo, con ideas muy modernas.

Zij is een dochter van haar tijd, met zeer moderne ideeën.

De Samentrekking 'Mija'

Je zult vaak 'mija' horen, wat gewoon 'mi' (mijn) + 'hija' (dochter) is, aan elkaar geplakt. Het is een zeer gebruikelijke en warme manier om een dochter of een jongere vrouw aan te spreken met wie je een band voelt.

Niet Altijd Letterlijk

Fout:Denken dat een oudere vreemde die je 'hija' noemt, je werkelijke moeder is.

Correctie: Wanneer een ouder persoon je 'hija' noemt, is het meestal een vriendelijk, moederlijk gebaar, vergelijkbaar met 'lieve' of 'schat' in het Nederlands. Ze claimen niet je ouder te zijn!

querida

/keh-REE-dah//keˈɾi.ða/

Bijvoeglijk naamwoordA2Formeel en informeel
Gebruik 'querida' aan het begin van een brief, e-mail of als bijvoeglijk naamwoord om iemand te beschrijven om wie je geeft, zoals 'geliefde' of 'dierbare'.
Een jonge vrouw zit aan een bureau, glimlachend terwijl ze een brief schrijft, wat affectie en het begin van correspondentie symboliseert.

Voorbeelden

Querida abuela, te escribo para contarte mis noticias.

Lieve oma, ik schrijf je om je mijn nieuws te vertellen.

Es mi amiga más querida, la conozco desde niña.

Zij is mijn liefste vriendin, ik ken haar sinds ik kind was.

Aansluiting bij het Zelfstandig Naamwoord

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'querida' overeenkomen met de persoon of het ding dat het beschrijft. Omdat het eindigt op '-a', wordt het gebruikt voor vrouwelijke zelfstandige naamwoorden. Voor mannelijke zelfstandige naamwoorden gebruik je 'querido'.

Geslachtsmismatch

Fout:Mi querido abuela.

Correctie: Gebruik 'querida' voor 'abuela' omdat 'abuela' (grootmoeder) een vrouwelijk woord is: 'Mi querida abuela'.

Hija vs. Querida

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'hija' (dochter/kind) met 'querida' (geliefde/dierbare). 'Hija' gebruik je als directe, liefkozende aanspreekvorm, terwijl 'querida' meer een algemene beschrijving is of aanhef van een bericht.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.