Inklingo

Hoe zeg je "lieveling" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorlievelingis amadogebruik 'amado' om een zeer geliefde persoon of partner aan te duiden, vaak met een diepe emotionele band, vooral na een afwezigheid..

amado🔊B1

Gebruik 'amado' om een zeer geliefde persoon of partner aan te duiden, vaak met een diepe emotionele band, vooral na een afwezigheid.

Meer leren →
tesoro🔊A1

Gebruik 'tesoro' als een informeel en teder koosnaampje voor iemand die je erg dierbaar is, zoals een kind of partner.

Meer leren →
querida🔊B1

Gebruik 'querida' als een algemeen, warm koosnaampje voor een vrouw of meisje, vergelijkbaar met 'schat' of 'lieve'.

Meer leren →
preciosa🔊B1

Gebruik 'preciosa' als een liefkozende term voor een vrouw of meisje, vaak met de nadruk op haar schoonheid of waarde.

Meer leren →
favorito🔊B1

Gebruik 'favorito' om de persoon of het team aan te duiden dat de meeste kans maakt om te winnen of de voorkeur geniet in een competitieve context.

Meer leren →
preferido🔊B1

Gebruik 'preferido' om iemand aan te duiden die oneerlijk bevoordeeld wordt, soms met een licht negatieve of kritische ondertoon.

Meer leren →
princesa🔊B1

Gebruik 'princesa' als een schattig koosnaampje voor een meisje of jonge vrouw, vaak gebruikt door ouders of partners.

Meer leren →
Dutch → Spaans

amado

ah-MAH-doh/aˈmaðo/

NounB1informal
Gebruik 'amado' om een zeer geliefde persoon of partner aan te duiden, vaak met een diepe emotionele band, vooral na een afwezigheid.
Een kleurrijke illustratie van een kind dat een grote, helder gloeiende rode hart zachtjes omhelst, wat diepe genegenheid symboliseert.

Voorbeelden

Mi amado ha vuelto a casa después de seis meses.

Mijn geliefde is na zes maanden weer thuisgekomen.

Este es mi libro más amado; lo he leído diez veces.

Dit is mijn meest geliefde boek; ik heb het tien keer gelezen.

Mi amado esposo siempre me apoya.

Mijn geliefde echtgenoot steunt me altijd.

El amado regresó después de un largo viaje.

De geliefde keerde terug na een lange reis.

Geslacht- en Getalovereenkomst

Net als alle Spaanse bijvoeglijke naamwoorden moet 'amado' overeenkomen met het geslacht (mannelijk/vrouwelijk) en getal (enkelvoud/meervoud) van de persoon of zaak waarnaar het verwijst: 'amada' (v), 'amados' (m. mv.), 'amadas' (v. mv.).

Gebruikt als Zelfstandig Naamwoord

Wanneer 'amado' als zelfstandig naamwoord wordt gebruikt, staat het op zichzelf en vervangt het de naam van de persoon. Je moet er een lidwoord (el, un, mi, su, etc.) voor plaatsen.

Overeenkomst Vergeten

Fout:La ciudad es amado por sus habitantes.

Correctie: La ciudad es amada por sus habitantes. (Omdat 'ciudad' vrouwelijk is, moet 'amado' 'amada' worden.)

tesoro

teh-SOH-roh/teˈsoro/

NounA1informal
Gebruik 'tesoro' als een informeel en teder koosnaampje voor iemand die je erg dierbaar is, zoals een kind of partner.
Een glimlachende volwassene die een klein kind zachtjes omhelst, wat een diepe band van genegenheid en affectie illustreert.

Voorbeelden

¡Hola, tesoro! ¿Qué tal tu día en la escuela?

Hallo, schatje! Hoe was je dag op school?

¡Hola, tesoro! ¿Cómo te fue en la escuela?

Hallo, schatje! Hoe was het op school?

No te preocupes, mi tesoro, todo estará bien.

Maak je geen zorgen, mijn lieveling, alles komt goed.

Geslachtsblijvend

Zelfs wanneer je een meisje of vrouw 'tesoro' noemt, blijft het woord zelf mannelijk: 'Tú eres mi tesoro.' (Jij bent mijn schatje). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we 'de schat' (vrouwelijk) of 'de jongen' (mannelijk) gebruiken, maar het Spaanse woord verandert niet.

De Vrouwelijke Vorm Gebruiken

Fout:Het gebruik van *tesora* bij het aanspreken van een vrouw.

Correctie: Het woord *tesoro* verandert niet van geslacht wanneer het als koosnaampje wordt gebruikt. Gebruik altijd *tesoro* voor zowel mannen als vrouwen.

querida

/keh-REE-dah//keˈɾi.ða/

NounB1informal
Gebruik 'querida' als een algemeen, warm koosnaampje voor een vrouw of meisje, vergelijkbaar met 'schat' of 'lieve'.
Een man en een vrouw die elkaar warm en genegen omhelzen in een gezellige huiselijke omgeving, wat een koosnaampje illustreert.

Voorbeelden

Hola, querida, ¿cómo te fue hoy?

Hallo, schatje, hoe was je dag vandaag?

Hola, querida, ¿cómo estuvo tu día?

Hallo, schatje, hoe was je dag?

No te preocupes, querida, todo va a estar bien.

Maak je geen zorgen, lieveling, alles komt goed.

Gebruikt als een Naam

Wanneer het op deze manier wordt gebruikt, fungeert 'querida' als een bijnaam of naam. Je gebruikt het om rechtstreeks tegen een vrouw of meisje te praten waar je genegenheid voor voelt.

preciosa

preh-SYOH-sah/pɾeˈθjosa/

NounB1informal
Gebruik 'preciosa' als een liefkozende term voor een vrouw of meisje, vaak met de nadruk op haar schoonheid of waarde.
Een klein, pluizig oranje katje dat vredig slaapt, opgerold in een bolletje.

Voorbeelden

Buenos días, mi preciosa. ¿Has dormido bien?

Goedemorgen, mijn schoonheid. Heb je goed geslapen?

Hola, mi preciosa. ¿Cómo te fue el día?

Hallo, mijn schatje. Hoe was je dag?

Gracias por la ayuda, preciosa.

Bedankt voor de hulp, lieveling.

Gebruik van 'Mi'

Wanneer 'preciosa' als zelfstandig naamwoord (koosnaampje) wordt gebruikt, gaat er vaak 'mi' (mijn) aan vooraf om het affectiever te laten klinken: 'mi preciosa'. Dit is vergelijkbaar met hoe wij in het Nederlands 'mijn schat' zeggen.

favorito

fa-vo-RÍ-to/fa.βoˈɾi.to/

NounB1
Gebruik 'favorito' om de persoon of het team aan te duiden dat de meeste kans maakt om te winnen of de voorkeur geniet in een competitieve context.
Drie vereenvoudigde stripfiguren opgesteld voor een race, waarbij één figuur duidelijk voorop loopt en een kleine gouden lauwerkrans draagt, wat de verwachte winnaar symboliseert.

Voorbeelden

Nuestro equipo es el favorito para ganar la liga este año.

Ons team is de favoriet om dit jaar de competitie te winnen.

El equipo local es el favorito para ganar el partido de hoy.

Het lokale team is de favoriet om de wedstrijd van vandaag te winnen.

Ella es la favorita de la profesora, siempre saca buenas notas.

Zij is de lieveling van de lerares, ze haalt altijd goede cijfers.

De todos los postres, el pastel de chocolate es mi favorito.

Van alle desserts is de chocoladetaart mijn favoriet (de favoriete).

Gebruik van Lidwoorden

Wanneer 'favorito' als zelfstandig naamwoord wordt gebruikt, heeft het bijna altijd een bepaald lidwoord (el/la/los/las) ervoor nodig: 'Ella es la favorita' (Zij is de favoriet).

preferido

/pre-fe-RÍ-do//pɾefeˈɾiðo/

NounB1
Gebruik 'preferido' om iemand aan te duiden die oneerlijk bevoordeeld wordt, soms met een licht negatieve of kritische ondertoon.
Een jong kind dat helder lacht terwijl het een versleten, bruine teddybeer liefdevol omhelst. Andere ongebruikte speeltjes liggen verspreid in de buurt.

Voorbeelden

El profesor trata a su preferido de manera diferente a los demás alumnos.

De leraar behandelt zijn favoriet anders dan de andere leerlingen.

El director siempre le da los mejores proyectos a su preferido.

De directeur geeft altijd de beste projecten aan zijn lieveling.

Ella es la preferida de la familia.

Zij is de lieveling van de familie.

Gebruik als Zelfstandig Naamwoord

Wanneer gebruikt als zelfstandig naamwoord, betekent 'el preferido' 'de favoriete persoon'. Het vereist een lidwoord (zoals 'el' of 'un') en volgt dezelfde geslachtregels: 'la preferida' voor een vrouw.

amado

ah-MAH-doh/aˈmaðo/

AdjectiveA2formal
Gebruik 'amado' als bijvoeglijk naamwoord om iets of iemand te beschrijven die diep geliefd is, vaak in een meer formele of literaire context.
Een kleurrijke illustratie van een kind dat een grote, helder gloeiende rode hart zachtjes omhelst, wat diepe genegenheid symboliseert.

Voorbeelden

Este libro es mi más amado tesoro literario.

Dit boek is mijn meest geliefde literaire schat.

Este es mi libro más amado; lo he leído diez veces.

Dit is mijn meest geliefde boek; ik heb het tien keer gelezen.

Mi amado esposo siempre me apoya.

Mijn geliefde echtgenoot steunt me altijd.

El amado regresó después de un largo viaje.

De geliefde keerde terug na een lange reis.

Geslacht- en Getalovereenkomst

Net als alle Spaanse bijvoeglijke naamwoorden moet 'amado' overeenkomen met het geslacht (mannelijk/vrouwelijk) en getal (enkelvoud/meervoud) van de persoon of zaak waarnaar het verwijst: 'amada' (v), 'amados' (m. mv.), 'amadas' (v. mv.).

Gebruikt als Zelfstandig Naamwoord

Wanneer 'amado' als zelfstandig naamwoord wordt gebruikt, staat het op zichzelf en vervangt het de naam van de persoon. Je moet er een lidwoord (el, un, mi, su, etc.) voor plaatsen.

Overeenkomst Vergeten

Fout:La ciudad es amado por sus habitantes.

Correctie: La ciudad es amada por sus habitantes. (Omdat 'ciudad' vrouwelijk is, moet 'amado' 'amada' worden.)

princesa

/prin-SEH-sah/[pɾinˈse.sa]

NounB1informal
Gebruik 'princesa' als een schattig koosnaampje voor een meisje of jonge vrouw, vaak gebruikt door ouders of partners.
Een warme sprookjesachtige illustratie waarin een volwassen vrouw een klein kind liefdevol omhelst, beiden glimlachend.

Voorbeelden

Ven aquí, mi princesa, y cuéntame tu secreto.

Kom hier, mijn prinsesje, en vertel me je geheim.

Hola, princesa. ¿Cómo te fue en la escuela?

Hallo, schatje. Hoe ging het op school?

Tráele el juguete, no seas así. Es mi pequeña princesa.

Breng haar het speelgoed, doe niet zo. Ze is mijn kleine prinses (schatje).

No puedes esperar que todos te sirvan; ¡deja de actuar como una princesa!

Je kunt niet verwachten dat iedereen je bedient; hou op met je als een prinses te gedragen!

Contextuele Affectie

Fout:Het gebruik van 'princesa' als koosnaam voor iemand die je niet goed kent.

Correctie: Gebruik deze betekenis alleen bij mensen met wie je een hechte, vertrouwde relatie hebt (familie, partners, goede vrienden), omdat het anders overdreven familiair of licht sarcastisch kan klinken. In het Nederlands gebruiken we vaak 'lieverd' of 'meisje' in zulke situaties.

Koosnaampjes versus 'favoriet'

De grootste verwarring ontstaat vaak tussen de koosnaampjes zoals 'tesoro', 'querida', 'preciosa' en 'princesa' enerzijds, en 'favorito' of 'preferido' anderzijds. Koosnaampjes zijn teder en affectief, terwijl 'favorito' en 'preferido' een voorkeur of bevoordeling aangeven, soms zelfs met kritiek.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.