Inklingo

Hoe zeg je "lobby" in het Spaans

Dutch → Spaans

vestíbulo

nounB1neutraal
Gebruik 'vestíbulo' voor de centrale entreehal of de ontvangstruimte van een groter gebouw zoals een hotel, theater of kantoor, waar mensen samenkomen of wachten.

Voorbeelden

El vestíbulo del hotel era lujoso, con un suelo de mármol.

De lobby van het hotel was luxueus, met een marmeren vloer.

recepción

nounA1neutraal
Gebruik 'recepción' specifiek voor de balie of het gebied waar je je aanmeldt of informatie inwint, zoals bij een hotel, receptie van een bedrijf of evenement.

Voorbeelden

¿Dónde está la recepción? Necesito registrarme.

Waar is de receptie? Ik moet inchecken.

portal

poor-TAHL/poɾˈtal/

nounA2neutraal
Gebruik 'portal' voor een (vaak monumentale) ingang of poort van een gebouw, zoals een kerk of oud huis. Dit is meer de fysieke opening dan de ruimte erachter.
Een kleurrijke boekillustratie van een grote, uitnodigende hoofdingang van een gebouw, met een zware houten deur omlijst door een stenen boog.

Voorbeelden

El portal de la iglesia estaba decorado con flores.

De hoofdingang van de kerk was versierd met bloemen.

Esperamos en el portal hasta que llegó la vecina.

We wachtten in de lobby totdat de buurvrouw arriveerde.

Es un portal antiguo con mucha historia.

Het is een oude deuropening met veel geschiedenis.

Regel voor Mannelijke Zelfstandige Naamwoorden

Hoewel veel Spaanse woorden die eindigen op -al bijvoeglijke naamwoorden zijn (zoals 'normal'), is 'portal' een mannelijk zelfstandig naamwoord, dus je gebruikt altijd 'el' (el portal). In het Nederlands is 'de portal' ook mannelijk/vrouwelijk (de portal), maar let op dat het in het Spaans altijd mannelijk is.

Vestíbulo vs. Recepción

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'vestíbulo' en 'recepción'. Onthoud dat 'vestíbulo' verwijst naar de hele ruimte (de lobby), terwijl 'recepción' specifiek de balie of het aanmeldpunt aanduidt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.