Hoe zeg je "luister!" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “luister!” is “escucha” — gebruik dit als je op een informele, vriendelijke manier tegen één persoon 'luister!' zegt, als een direct bevel.
escucha
es-KOO-chahesˈkutʃa

Voorbeelden
¡Escucha, esto es importante!
Luister, dit is belangrijk!
Mi abuela siempre escucha la radio por la mañana.
Mijn oma luistert altijd 's ochtends naar de radio.
Escucha, creo que oigo algo.
Luister, ik denk dat ik iets hoor.
¿Usted me escucha bien?
Hoor je mij goed (formeel)?
Twee functies, één woord
Escucha kan een mededeling zijn ('zij luistert') of een bevel ('luister!'). De situatie waarin je je bevindt, maakt meestal duidelijk welke van de twee bedoeld wordt. Als iemand het bijvoorbeeld direct tegen je zegt aan het begin van een zin, is het bijna altijd een bevel.
Tú versus Usted-bevelen
Om een informeel bevel te geven aan één persoon ('tú'), zeg je escucha. Om een formeel bevel te geven aan één persoon ('usted'), zeg je escuche. Merk op dat de uitgang verandert van 'a' naar 'e'.
Mededeling versus Vraag
Fout: “Het gebruik van `escucha` als je 'tú' bedoelt in een mededeling of vraag, in plaats van `escuchas`. Bijvoorbeeld, zeggen 'Tú escucha música' bij een mededeling of vraag.”
Correctie: Voor mededelingen en vragen met 'tú' heb je de 's' aan het einde nodig: `Tú escuchas música.` ('Jij luistert naar muziek.'). Houd `escucha` voor bevelen ('Luister!') of als je over 'él/ella/usted' praat.
oiga
oi-gaˈo.i.ɣa

Voorbeelden
¡Oiga! ¿Tiene hora?
Pardon! Heeft u horloge?
¡Oiga! ¿Me puede decir dónde está la estación de metro?
Pardon! Kunt u mij vertellen waar het metrostation is?
Oiga, eso no es cierto. Yo lo vi con mis propios ojos.
Luister, dat is niet waar. Ik heb het met eigen ogen gezien.
Een beleefde manier om te onderbreken
Het gebruik van '¡Oiga!' is een zeer gebruikelijke en neutrale manier om een formeel gesprek te onderbreken of een vreemde aan te spreken zonder onbeleefd te zijn. Het richt zich direct tot de persoon in de formele beleefdheidsvorm (usted).
escuchen
es-KOO-chenesˈkutʃen

Voorbeelden
Por favor, escuchen con atención la explicación.
Luistert u alstublieft aandachtig naar de uitleg.
¡Escuchen, por favor! Lo que voy a decir es importante.
Luister, alstublieft! Wat ik ga zeggen is belangrijk.
Necesito que ustedes escuchen la canción completa antes de opinar.
Ik wil dat jullie allemaal naar het volledige lied luisteren voordat jullie een mening geven.
Espero que los estudiantes escuchen atentamente las instrucciones.
Ik hoop dat de studenten aandachtig naar de instructies luisteren.
Het Formele Groepsbevel
Deze vorm, 'escuchen', is de standaardmanier om een groep mensen (formeel 'ustedes') te zeggen iets te doen: '¡Escuchen!' (Luister!). Dit komt overeen met het Nederlandse 'Luister!' of 'Luistert u/luistert u allen!' (formeel).
De Aanvoegende Wijs (Subjuntivo)
'Escuchen' is ook de werkwoordsvorm die je moet gebruiken bij het uiten van wensen, verzoeken of onzekerheid over wat 'zij' of 'jullie' doen. Voorbeeld: 'Quiero que escuchen' (Ik wil dat zij/jullie luisteren). Dit is vergelijkbaar met de Nederlandse constructie 'Ik wil dat jullie luisteren'.
Verwarring tussen Formeel en Informeel Meervoud (of Tegenwoordige Tijd)
Fout: “Het gebruik van 'escuchan' (de reguliere tegenwoordige tijd) in plaats van 'escuchen' voor een bevel. *¡Escuchan!*”
Correctie: Voor een bevel aan een formele groep, gebruik altijd de speciale bevelsvorm: *¡Escuchen!* De vorm 'escuchan' betekent 'zij luisteren' (een mededeling, geen bevel).
oigan
OY-gahnˈoi.ɣan

Voorbeelden
¡Oigan todos! Tenemos una noticia.
Luister allemaal! We hebben nieuws.
¡Oigan! Necesito su ayuda con este proyecto.
Luister! Ik heb jullie hulp nodig met dit project (gericht aan een groep).
Oigan, ¿quién dejó la luz encendida?
Hé, wie heeft het licht aan laten staan?
Oigan bien lo que voy a decir.
Luister goed naar wat ik ga zeggen.
Een Gebiedende Wijze voor 'Jullie'
Dit woord is een bevel dat een groep mensen ('ustedes' of 'jullie') instrueert te luisteren. Het is afgeleid van een speciale werkwoordsvorm (de aanvoegende wijs/subjunctief) die vaak wordt gebruikt voor wensen en bevelen.
Formeel Meervoudsbevel
Bij het geven van een bevel aan een groep met de 'ustedes'-vorm, gebruikt het Spaans de vorm die normaal hoort bij 'ellos/ellas' in de tegenwoordige aanvoegende wijs. In dit geval is het de gebiedende vorm van het werkwoord oír (horen).
escuchad
es-koo-CHADeskuˈtʃað

Voorbeelden
¡Escuchad bien, niños!
Luister goed, kinderen!
¡Chicos, escuchad atentamente lo que voy a decir!
Jongens, luister aandachtig naar wat ik ga zeggen!
Escuchad, por favor, si queréis entender las instrucciones del juego.
Luister, alsjeblieft, als je de spelinstructies wilt begrijpen.
Het 'Jullie' Gebod (Vosotros)
Dit is de gebiedende wijs die gebruikt wordt als je tegen meerdere mensen informeel spreekt, zoals vrienden of familie. Deze vorm is standaard in heel Spanje.
Het Gebod Vormen
Om een positief 'vosotros'-gebod te vormen voor de meeste -AR werkwoorden, neem je het infinitief (escuchAR) en verander je de laatste 'R' in een 'D' (escuchAD). Dit is een handig patroon om te onthouden!
Gebiedende Wijs Verwarren met de Werkelijke Tijd
Fout: “Het gebruik van 'escucháis' als je 'luister!' bedoelt.”
Correctie: De mededeling 'Jullie luisteren' is 'Vosotros escucháis'. Het bevel is '¡Escuchad!'. De gebiedende wijs is anders dan de reguliere tegenwoordige tijd.
oyes
OH-yesˈo.ʝes

Voorbeelden
Oyes, ¿sabes qué pasó ayer?
Hé, weet je wat er gisteren gebeurde?
Oyes, ¿viste lo que pasó ayer en la plaza?
Hé, heb je gezien wat er gisteren op het plein gebeurde?
¡Oyes! Necesito contarte algo muy importante.
Luister! Ik moet je iets heel belangrijks vertellen.
Het werkwoord als aanroep gebruiken
Hoewel oye de gebiedende wijs is voor usted (formeel), wordt oyes vaak informeel gebruikt als simpele aandachtstrekker, vergelijkbaar met 'Weet je wel' of 'Zeg' in het Nederlands.
Verschil tussen 'escucha' en 'oiga'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.





