Inklingo

Hoe zeg je "miniem" in het Spaans

Dutch → Spaans

diminuto

dee-mee-noo-tohdi.mi.ˈnu.to

adjetivoA2neutraal
Gebruik 'diminuto' als je letterlijk iets heel kleins bedoelt, in fysieke zin.
Een kleine lieveheersbeestje op de punt van een groot groen blad.

Voorbeelden

Había un insecto diminuto en la hoja de la planta.

Er zat een heel klein insect op het blad van de plant.

El texto es tan diminuto que necesito una lupa para leerlo.

De tekst is zo klein dat ik een vergrootglas nodig heb om hem te lezen.

Vieron una isla diminuta desde la ventana del avión.

Ze zagen een piepklein eilandje vanuit het vliegtuigraam.

De uitgang aanpassen

Dit woord verandert van uitgang, afhankelijk van waar je het over hebt. Gebruik 'diminuto' voor mannelijke zelfstandige naamwoorden (zoals 'un libro') en 'diminuta' voor vrouwelijke zelfstandige naamwoorden (zoals 'una casa'). Dit werkt vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden soms een buigings-e krijgen.

Sterker dan 'klein'

Terwijl 'pequeño' gewoon 'klein' betekent, impliceert 'diminuto' dat iets veel kleiner is - zoals 'minuscuul' of 'piepklein'.

De verkeerde uitgang gebruiken

Fout:La caja es muy diminuto.

Correctie: La caja es muy diminuta. (Omdat 'caja' een vrouwelijk woord is, moet je de 'o' veranderen in een 'a'.) Dit is vergelijkbaar met het Spaans waarbij het bijvoeglijk naamwoord zich aanpast aan het zelfstandig naamwoord, net zoals in het Nederlands soms gebeurt.

insignificante

een-seeg-nee-fee-KAHN-tehinsiɣnifiˈkante

adjetivoB2neutraal
Gebruik 'insignificante' als je bedoelt dat iets zo klein of onbelangrijk is dat het verwaarloosbaar is.
Een enkele kleine kruimel op een schone houten tafel.

Voorbeelden

La diferencia de precio entre las dos tiendas es insignificante.

Het prijsverschil tussen de twee winkels is verwaarloosbaar.

Recibió una cantidad insignificante de dinero.

Hij ontving een geringe hoeveelheid geld.

Diminuto vs. Insignificante

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'diminuto' met 'insignificante'. 'Diminuto' verwijst naar fysieke grootte, terwijl 'insignificante' meer gaat over onbelangrijkheid of verwaarloosbaarheid.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.