Inklingo

Hoe zeg je "triviaal" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voortriviaalis trivialgebruik 'trivial' als je wilt verwijzen naar iets dat weinig belang of betekenis heeft, vaak in de context van discussies of onderwerpen.

Dutch → Spaans

trivial

tree-bee-AHLtɾiˈβjal

adjectiefB1neutraal
Gebruik 'trivial' als je wilt verwijzen naar iets dat weinig belang of betekenis heeft, vaak in de context van discussies of onderwerpen.
Een kleine kiezelsteen op een uitgestrekt leeg strand.

Voorbeelden

No deberías discutir por cosas triviales.

Je zou niet moeten ruziën over triviale zaken.

Parece un problema trivial, pero es difícil de resolver.

Het lijkt een triviaal probleem, maar het is moeilijk op te lossen.

En la ciencia, ninguna observación es realmente trivial.

In de wetenschap is geen enkele observatie werkelijk triviaal.

Past zich niet aan

Dit woord verandert niet op basis van geslacht. Je kunt 'trivial' gebruiken voor zowel mannelijke als vrouwelijke woorden: 'un error trivial' (een triviale fout) of 'una duda trivial' (een triviale twijfel).

Hoe maak je het meervoud

Omdat dit woord eindigt op een medeklinker (L), voeg je '-es' toe om het meervoud te maken: 'detalles triviales'.

Verwarring met 'Trivia'

Fout:Het gebruiken van 'trivial' om het zelfstandig naamwoord 'trivia' (feiten/kennis) te betekenen.

Correctie: In het Spaans is 'trivial' een bijvoeglijk naamwoord (beschrijvend woord). Als je wilt praten over trivia-vragen of -feiten, gebruik dan 'curiosidades' of 'datos irrelevantes'.

insignificante

een-seeg-nee-fee-KAHN-tehinsiɣnifiˈkante

adjectiefB1neutraal
Gebruik 'insignificante' wanneer iets zo klein of onbelangrijk is dat het verwaarloosbaar is of geen invloed heeft.
Een kleine, effen kiezelsteen naast een grote, glinsterende edelsteen.

Voorbeelden

No te preocupes por eso, es un detalle insignificante.

Maak je daar geen zorgen over, het is een onbeduidend detail.

Me sentí insignificante ante la inmensidad del océano.

Ik voelde me onbeduidend tegenover de uitgestrektheid van de oceaan.

Eén vorm voor alles

Dit bijvoeglijk naamwoord eindigt op '-e', wat betekent dat het hetzelfde blijft, ongeacht of je een mannelijk of vrouwelijk zelfstandig naamwoord beschrijft. Dit is vergelijkbaar met veel Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden (zoals 'klein' of 'mooi') die niet veranderen voor mannelijk/vrouwelijk, maar anders dan bijvoeglijke naamwoorden die in het Spaans op '-o' eindigen (zoals 'rojo'/'roja').

Voeg geen 'a' toe

Fout:una cosa insignificanta

Correctie: una cosa insignificante

Trivial vs. Insignificante

De meest voorkomende fout is het door elkaar halen van 'trivial' en 'insignificante'. 'Trivial' wordt vaak gebruikt voor zaken die de moeite van het bespreken niet waard zijn, terwijl 'insignificante' meer duidt op iets dat letterlijk klein of zonder waarde is.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.