Inklingo

Hoe zeg je "moeder" in het Spaans

Dutch → Spaans

madre

/MAH-dray//ˈmaðɾe/

zelfstandig naamwoordA1neutraal
Gebruik 'madre' wanneer je de biologische of wettelijke moeder bedoelt, de vrouwelijke ouder van iemand.
Een vrouw met een warme, vriendelijke uitdrukking die haar jonge dochter zachtjes vasthoudt.

Voorbeelden

Mi madre me enseñó a cocinar.

Mijn moeder leerde me koken.

Mi madre es muy simpática.

Mijn moeder is erg aardig.

Voy a llamar a mi madre por su cumpleaños.

Ik ga mijn moeder bellen voor haar verjaardag.

La madre de mi amigo es de Argentina.

De moeder van mijn vriend komt uit Argentinië.

Altijd een 'Zij'

'Madre' is een vrouwelijk woord, wat betekent dat je er altijd 'la' of 'una' voor gebruikt. Bijvoorbeeld 'la madre' (de moeder) of 'una madre' (een moeder). Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'de' gebruiken voor 'moeder'.

'Madre' versus 'Mamá'

Fout:Het gebruik van 'madre' wanneer je je eigen moeder aanspreekt in een informele setting.

Correctie: Hoewel 'madre' grammaticaal correct is, is 'mamá' veel gebruikelijker en liefkozender, net als het verschil tussen 'moeder' en 'mama' in het Nederlands. Je roept: '¡Mamá!' niet '¡Madre!'

madre

/MAH-dray//ˈmaðɾe/

zelfstandig naamwoordB2neutraal
Gebruik 'madre' ook in figuurlijke zin, als oorsprong of bron van iets, bijvoorbeeld in uitdrukkingen.
Een vrouw met een warme, vriendelijke uitdrukking die haar jonge dochter zachtjes vasthoudt.

Voorbeelden

La curiosidad es la madre de la invención.

Nieuwsgierigheid is de moeder van de uitvinding.

Mi madre es muy simpática.

Mijn moeder is erg aardig.

Voy a llamar a mi madre por su cumpleaños.

Ik ga mijn moeder bellen voor haar verjaardag.

La madre de mi amigo es de Argentina.

De moeder van mijn vriend komt uit Argentinië.

Altijd een 'Zij'

'Madre' is een vrouwelijk woord, wat betekent dat je er altijd 'la' of 'una' voor gebruikt. Bijvoorbeeld 'la madre' (de moeder) of 'una madre' (een moeder). Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'de' gebruiken voor 'moeder'.

'Madre' versus 'Mamá'

Fout:Het gebruik van 'madre' wanneer je je eigen moeder aanspreekt in een informele setting.

Correctie: Hoewel 'madre' grammaticaal correct is, is 'mamá' veel gebruikelijker en liefkozender, net als het verschil tussen 'moeder' en 'mama' in het Nederlands. Je roept: '¡Mamá!' niet '¡Madre!'

vieja

/BYEH-hah//'bjexa/

zelfstandig naamwoordB2informeel
Gebruik 'vieja' informeel en alleen als je spreekt over je eigen moeder, en wees je bewust van de informele en soms wat ruwe connotatie.
Een vrolijke vrouw die in een warme keuken staat en een grote pan op het fornuis roert.

Voorbeelden

Voy a comer con mi vieja.

Ik ga eten met mijn moeder.

Voy al cine con mi vieja.

Ik ga naar de bioscoop met mijn vriendin/vrouw.

Mi vieja cocina el mejor pozole.

Mijn moeder maakt de beste pozole.

Verwarring tussen 'madre' en 'vieja'

De grootste fout die leerders maken is het onterecht gebruiken van 'vieja' in formele situaties of voor andermans moeder. 'Madre' is altijd de veilige en neutrale keuze voor de ouder, terwijl 'vieja' informeel en soms zelfs respectloos kan overkomen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.