Inklingo

Hoe zeg je "navertellen" in het Spaans

Dutch → Spaans

contando

kohn-TAHN-dohkonˈtando

WerkwoordA2Informeel
Gebruik 'contando' (gerundium van 'contar') wanneer je het hebt over het proces van het vertellen van iets, zoals een verhaal of een gebeurtenis, vaak in een informele context.
Een volwassene zit comfortabel en spreekt met een expressief gebaar tegen twee aandachtig luisterende kinderen in de buurt, wat het vertellen van een verhaal illustreert.

Voorbeelden

Mi abuela está contando historias de su juventud.

Mijn oma vertelt verhalen uit haar jeugd.

Ella pasó la noche contando todos sus problemas.

Ze bracht de nacht door met het navertellen van al haar problemen.

cuente

KWEN-tehˈkwen.te

WerkwoordA2Neutraal
Gebruik 'cuente' (conjunctief van 'contar') wanneer je een wens of hoop uitdrukt dat iemand een verhaal, legende of anekdote zal vertellen.
Een volwassene vertelt een geanimeerd verhaal aan twee jonge kinderen die aandachtig luisteren, wat narratie uitbeeldt.

Voorbeelden

Espero que el guía nos cuente una leyenda local.

Ik hoop dat de gids ons een lokale legende vertelt.

No deje que le cuente chismes sobre la oficina.

Laat hem/haar u geen roddels over kantoor vertellen.

¿Puede usted cuentarme su versión de la historia?

Kunt u (formeel) mij uw versie van het verhaal vertellen?

Aan 'Mij' Vertellen

Wanneer u iemand vraagt iets aan u te vertellen, moet u vaak het voornaamwoord 'me' aan het einde van de gebiedende wijs plakken ('Cuénteme') of ervoor plaatsen ('Quiero que me cuente').

relatar

reh-lah-TARre.laˈtaɾ

WerkwoordB1Formeel/Neutraal
Gebruik 'relatar' wanneer je een meer formele of gedetailleerde beschrijving geeft van gebeurtenissen, ervaringen of een verhaal.
Een opa die in een grote fauteuil zit en levendig een verhaal vertelt aan twee jonge kinderen die op een kleed voor hem zitten.

Voorbeelden

El abuelo nos relató sus aventuras en el mar.

Opa vertelde ons over zijn avonturen op zee.

El periodista relató los hechos con mucha precisión.

De journalist vertelde de feiten met grote precisie.

Es imposible relatar todo lo que pasó en una sola tarde.

Het is onmogelijk om alles te vertellen wat er in één middag gebeurde.

Een perfect regelmatig werkwoord

Relatar is een regelmatig werkwoord op '-ar'. Het volgt precies hetzelfde patroon als 'hablar' of 'cantar' in elke vorm.

Vertellen 'hoe' versus 'wat'

Als je wilt zeggen wat er gebeurde, volgt meestal direct na 'relatar' de informatie: 'Relató el robo' (Hij vertelde over de beroving). In het Nederlands zeggen we vaak 'Hij vertelde over de beroving', dus let op het voorzetselgebruik.

Pas op voor valse vrienden

Fout:Het gebruiken van 'relatar' om 'relateren' in de zin van 'ik voel me verwant met je' te betekenen.

Correctie: In het Spaans gebruik je, als je een connectie voelt met iemands ervaring, 'sentirse identificado' of 'comprender'. 'Relatar' beschrijft alleen de handeling van het vertellen van een verhaal.

Verwarring tussen 'contar' en 'relatar'

Veel leerders gebruiken 'contar' (contando/cuente) te pas en te onpas, terwijl 'relatar' beter past bij het gedetailleerd of formeel navertellen van gebeurtenissen. Denk aan 'relatar' voor een verslag en 'contar' voor een simpel verhaal.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.