Inklingo

Hoe zeg je "netheid" in het Spaans

Dutch → Spaans

limpieza

/leem-PYEH-sah//limˈpje.sa/

nounA1general
Gebruik 'limpieza' als je het hebt over de fysieke staat van schoon zijn, het verwijderen van vuil en rommel, of een schoonmaakactie.
Een stripfiguur die enthousiast een groot raam poetst met een blauwe lap totdat het glas glanst en helder schijnt.

Voorbeelden

Necesitamos hacer la limpieza profunda de la cocina este fin de semana.

We moeten dit weekend de keuken grondig schoonmaken.

La limpieza es esencial para la salud.

Netheid is essentieel voor de gezondheid.

Contratamos un servicio de limpieza de oficinas.

We hebben een schoonmaakdienst voor het kantoor ingehuurd.

Geslachtcontrole

Onthoud dat 'limpieza' altijd vrouwelijk is, dus je moet vrouwelijke lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden gebruiken (bijv. 'la limpieza', 'una limpieza rápida'). In het Nederlands is dit minder relevant, maar het is belangrijk om te weten dat het Spaans een vast geslacht heeft.

Het verkeerde werkwoord gebruiken

Fout:Hicimos la limpiar.

Correctie: Hicimos la limpieza. (Je gebruikt het zelfstandig naamwoord 'limpieza' na 'hacer', net zoals je in het Nederlands 'de schoonmaak doen' zegt, niet 'schoonmaken doen'.)

orden

/OR-den//ˈoɾ.ðen/

nounA2general
Gebruik 'orden' als je het hebt over de structuur, rangschikking of het opgeruimd zijn van dingen, zoals het op volgorde leggen van objecten.
Vijf eenvoudige houten blokken perfect gerangschikt in een reeks van klein naar groot, wat orde en netheid symboliseert.

Voorbeelden

Por favor, pongan los libros en orden alfabético.

Zet de boeken alstublieft in alfabetische volgorde.

Me gusta tener mi escritorio en orden antes de trabajar.

Ik ruim mijn bureau graag op (in orde maken) voordat ik ga werken.

El orden de los factores no altera el producto.

De volgorde van de factoren verandert het product niet.

Altijd 'el orden' voor deze betekenis

Wanneer je het hebt over volgorde, netheid of structuur, is 'orden' een mannelijk woord, dus je gebruikt altijd 'el' of 'un' ervoor. Bijvoorbeeld: 'el orden de la lista' (de volgorde van de lijst). Dit komt overeen met het Nederlandse 'de orde'.

Verwarring tussen 'el orden' en 'la orden'

Fout:Me gusta la orden en mi casa.

Correctie: Me gusta el orden en mi casa. Het woord voor netheid is 'el orden'. 'La orden' klinkt alsof je het hebt over een bevel of een bestelling in een restaurant.

Verwarring tussen schoonmaken en opruimen

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'limpieza' (schoonmaken) en 'orden' (opruimen/ordenen). 'Limpieza' gaat over vuil weghalen, terwijl 'orden' gaat over dingen op hun plek leggen of in een logische volgorde zetten.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.