Inklingo

Hoe zeg je "integriteit" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorintegriteitis honestidadgebruik 'honestidad' wanneer je het hebt over algemene eerlijkheid, oprechtheid en betrouwbaarheid in het dagelijks leven, zonder specifieke nadruk op een hoge morele standaard..

Dutch → Spaans

honestidad

/oh-nes-tee-DAHD//ones-tiˈðað/

nounB1neutraal
Gebruik 'honestidad' wanneer je het hebt over algemene eerlijkheid, oprechtheid en betrouwbaarheid in het dagelijks leven, zonder specifieke nadruk op een hoge morele standaard.
Een kind geeft een verloren portemonnee terug aan een persoon in een park.

Voorbeelden

Valoro mucho tu honestidad.

Ik waardeer uw eerlijkheid zeer.

Ella respondió con total honestidad.

Ze antwoordde met volledige eerlijkheid.

La honestidad es fundamental en el trabajo.

Eerlijkheid is fundamenteel op het werk.

Vrouwelijke Spaanse Woorden Herkennen

De meeste Spaanse woorden die eindigen op '-dad' zijn vrouwelijk (feminiem). Dit betekent dat je 'la' of 'una' ervoor moet gebruiken, zoals 'la honestidad'.

Het verkeerde geslacht gebruiken

Fout:el honestidad

Correctie: la honestidad (woorden die eindigen op -dad zijn bijna altijd vrouwelijk, net als in het Nederlands 'de' of 'het' niet altijd voorspelbaar is, is dit een vaste regel in het Spaans).

integridad

/in-te-gri-dad//inteɣriˈðað/

nounB1neutraal
Gebruik 'integridad' specifiek om een hoge morele kwaliteit, onkreukbaarheid en het vasthouden aan principes aan te duiden, vaak in formelere of ethische contexten.
Een eenvoudige illustratie die een kind toont dat zelfverzekerd naast een hoge, onwrikbare stenen pilaar staat, wat sterk moreel karakter en integriteit symboliseert.

Voorbeelden

La jueza es conocida por su absoluta integridad y justicia.

De rechter staat bekend om haar absolute integriteit en rechtvaardigheid.

Perdió la elección por cuestionar la integridad de su oponente.

Hij verloor de verkiezingen door de integriteit van zijn tegenstander in twijfel te trekken.

Valoramos su integridad y por eso le ofrecimos el puesto.

Wij hechten waarde aan zijn integriteit en daarom hebben we hem de functie aangeboden.

Altijd Vrouwelijk

Net als veel Spaanse zelfstandige naamwoorden die eindigen op '-dad' (bv. ciudad, verdad), is 'integridad' altijd vrouwelijk. Gebruik dus 'la' ervoor.

honor

/oh-NOR//oˈnoɾ/

nounB1neutraal
Gebruik 'honor' wanneer het gaat om eer, waardigheid en reputatie, vooral in situaties waar men vecht voor de goede naam of eer van zichzelf of een groep.
Een plechtig persoon staand op een beboste heuvel bij zonsopgang, die een schoon, verlicht schild vasthoudt, wat integriteit en eer symboliseert.

Voorbeelden

Luchó por el honor de su familia.

Hij vocht voor de eer van zijn familie.

Es un hombre de honor.

Hij is een man van eer.

Prefiero morir con honor que vivir con vergüenza.

Ik sterf liever met eer dan met schande te leven.

Een Mannelijk Zelfstandig Naamwoord dat Niet op -o Eindigt

'Honor' is een mannelijk woord. Zeg altijd 'el honor' (de eer) of 'un honor' (een eer). Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'eer' vrouwelijk is ('de eer').

Het gebruik van 'la' in plaats van 'el'

Fout:La honor de mi país es importante.

Correctie: El honor de mi país es importante. Onthoud dat 'honor' mannelijk is, dus het heeft 'el' nodig, ook al klinkt het in het Spaans alsof het met een klinker begint.

limpieza

/leem-PYEH-sah//limˈpje.sa/

nounB1neutraal
Gebruik 'limpieza' om een zuiverheid van geest of morele onschuld te beschrijven, vaak met de bijklank van onbesproken gedrag of een onberispelijke moraal.
Een figuur die standvastig op een massief, onbeweeglijk blok witte steen staat, verlicht door een enkele straal puur wit licht, wat onwankelbare morele integriteit symboliseert.

Voorbeelden

Su limpieza de espíritu lo hacía un líder admirable.

Zijn integriteit (of zuiverheid van geest) maakte hem een bewonderenswaardige leider.

El presidente destacó la limpieza de sus intenciones.

De president benadrukte de zuiverheid van zijn bedoelingen.

Verwarring tussen 'honestidad' en 'integridad'

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'honestidad' en 'integridad'. Terwijl 'honestidad' algemene eerlijkheid aanduidt, verwijst 'integridad' naar een diepere, morele onkreukbaarheid. Kies 'integridad' als het om hoge ethische standaarden gaat.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.