Hoe zeg je "ontberend" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “ontberend” is “huérfano” — gebruik 'huérfano' als iets of iemand verstoken is van iets essentieels, zoals steun, begeleiding of een ouder.
huérfano
WEHR-fah-nohˈweɾfano

Voorbeelden
El proyecto se quedó huérfano de apoyo financiero.
Het project bleef verstoken van financiële steun.
Después de la renuncia del líder, el partido se siente huérfano.
Na het aftreden van de leider voelt de partij zich verstoten.
Es una teoría huérfana de pruebas científicas.
Het is een theorie die wetenschappelijk bewijs mist.
De voorzetsel 'de'
Wanneer je zegt dat iemand of iets een specifiek ding mist, volg 'huérfano' altijd met 'de' (bijv. 'huérfano de cariño').
Gebruik van 'sin' in plaats van 'de'
Fout: “huérfano sin apoyo”
Correctie: huérfano de apoyo. In deze specifieke uitdrukking is 'de' het natuurlijke verbindingswoord.
Voorbeelden
Fueron privados de sus derechos básicos.
Zij werden van hun basisrechten beroofd.
Huérfano vs. Privado
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
