Hoe zeg je "ontkrachten" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “ontkrachten” is “desmentir” — gebruik dit woord als je geruchten, beschuldigingen of valse informatie wilt ontkennen of weerleggen.
desmentir
dehs-mehn-TEERdesmenˈtiɾ

Voorbeelden
La policía tuvo que desmentir las falsas noticias sobre el incidente.
De politie moest het valse nieuws over het incident ontkennen.
La empresa tuvo que desmentir los rumores sobre su cierre.
Het bedrijf moest de geruchten over de sluiting ontkennen.
Sus acciones desmienten sus palabras de amor.
Zijn daden spreken zijn liefdeswoorden tegen.
Los científicos lograron desmentir la vieja teoría con nuevas pruebas.
Wetenschappers slaagden erin de oude theorie met nieuw bewijs te ontkrachten.
De 'E' naar 'IE' en 'I' Wisseling
Dit werkwoord is een beetje lastig. De middelste 'e' verandert in 'ie' als je hem benadrukt (zoals 'yo desmiento'), maar hij verandert in 'i' in de verleden tijd voor 'hij/zij' en 'zij' (zoals 'él desmintió'). Dit is vergelijkbaar met Nederlandse werkwoorden die een klinkerwisseling hebben, zoals 'slapen' (ik slaap) vs. 'sliep' (hij sliep).
'Desmentir' versus 'Negar' gebruiken
Gebruik 'desmentir' als je specifiek zegt dat een bewering of gerucht onjuist is. Gebruik 'negar' voor een algemene weigering of als iemand zegt dat hij iets niet heeft gedaan. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'ontkennen' (een bewering) versus 'weigeren' (iets te doen).
De Fout in de Verleden Tijd
Fout: “Él desmentió la noticia.”
Correctie: Él desmintió la noticia. Omdat het een -ir werkwoord is met een 'e' in de stam, verandert die 'e' in een 'i' in de derde persoon verleden tijd. Dit is een veelvoorkomende valkuil voor Nederlanders die Spaanse werkwoorden leren, omdat de Nederlandse verleden tijd vaak minder veranderingen kent.
desmontar
dehs-mohn-TAHRdezmonˈtaɾ

Voorbeelden
El debate científico desmontó la vieja hipótesis sin fundamento.
Het wetenschappelijke debat ontkrachtte de oude, ongegronde hypothese.
El científico desmontó la teoría con nuevas pruebas.
De wetenschapper ontkrachtte de theorie met nieuw bewijs.
Lograron desmontar la red de mentiras del político.
Ze slaagden erin de leugens van de politicus te ontmantelen.
Figuurlijk Gebruik
Dit gebruikt het fysieke idee van iets uit elkaar halen en past het toe op ideeën. Je 'haalt' letterlijk de logica van iemand 'uit elkaar'.
derribar
deh-rree-barderiˈβaɾ

Voorbeelden
La presión popular logró derribar el régimen autoritario.
De publieke druk slaagde erin het autoritaire regime omver te werpen.
El movimiento social logró derribar al dictador.
De sociale beweging slaagde erin de dictator omver te werpen.
Sus pruebas derribaron el mito de que la tierra era plana.
Zijn bewijs ontkrachtte de mythe dat de aarde plat was.
Las defensas lograron derribar el dron enemigo.
De verdediging slaagde erin de vijandelijke drone neer te schieten.
Figuurlijk gebruik
Denk hierbij aan 'iets naar beneden halen' wat niet fysiek is, zoals de macht van een persoon of een onjuist idee. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'onderuithalen' of 'ontkrachten'.
Desmentir vs. Desmontar
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


