Inklingo

Hoe zeg je "omgooien" in het Spaans

Dutch → Spaans

tirar

/tee-RAHR//tiˈɾaɾ/

werkwoordA1neutraal
Gebruik 'tirar' als je het hebt over het laten vallen van een object, zoals een bal, of als je iets uit je handen laat vallen.
Een cartoonkind dat op een zonnige dag blij een felrode bal hoog in de lucht gooit.

Voorbeelden

El niño no paraba de tirar la pelota.

De jongen stopte niet met de bal te gooien.

Necesitas tirar esta caja vieja a la basura.

Je moet deze oude doos weggooien in de vuilnisbak.

El viento tiró el árbol durante la tormenta.

De wind gooide de boom om tijdens de storm.

Gebruik van 'Tirar' voor Afval

Wanneer je het hebt over iets weggooien, gebruik je vaak de constructie 'tirar a la basura' (gooien naar het vuilnis).

Gooien versus Laten Vallen

Fout:Het gebruik van 'tirar' als je 'per ongeluk iets laat vallen' bedoelt.

Correctie: Gebruik 'dejar caer' of 'se me cayó'. 'Tirar' impliceert een intentie.

derribar

/deh-rree-bar//deriˈβaɾ/

werkwoordB1neutraal
Gebruik 'derribar' wanneer je structuren zoals gebouwen, muren of grote, stevige objecten letterlijk omgooit of neerhaalt.
Een grote gele kraan met een sloopkogel die een bakstenen muur raakt, waardoor deze instort.

Voorbeelden

Tuvieron que derribar el viejo muro para ampliar la calle.

Ze moesten de oude muur omgooien om de straat breder te maken.

El boxeador derribó a su oponente en el tercer asalto.

De bokser gooide zijn tegenstander in de derde ronde neer.

Gebruik van 'derribar' bij personen

Wanneer je dit woord gebruikt voor het neerhalen van een persoon, vergeet dan niet 'a' toe te voegen vóór de persoon, zoals: 'Derribó a su amigo'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van 'neerhalen' of 'velde' in sportcontexten.

Derribar vs. Tirar

Fout:Het gebruik van 'tirar' om sloopwerk te betekenen.

Correctie: Gebruik 'derribar' voor structuren of grote dingen die rechtop staan. 'Tirar' wordt meer gebruikt voor gooien of trekken (zoals 'iets weggooien').

tumbar

werkwoordB1neutraal
Gebruik 'tumbar' specifiek in de context van het neerhalen van een persoon, bijvoorbeeld in een sport zoals boksen.

Voorbeelden

El boxeador tumbar a su oponente en el primer asalto.

De bokser stoot zijn tegenstander in de eerste ronde neer.

Verwarring tussen 'tirar' en 'derribar'

Let op het verschil: 'tirar' gebruik je voor het laten vallen van dingen (zoals een bal), terwijl 'derribar' echt bedoeld is voor het neerhalen van structuren of grote objecten. Gebruik 'tumbar' alleen voor het fysiek neerhalen van personen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.