Inklingo

Hoe zeg je "ontsteking" in het Spaans

Dutch → Spaans

encendido

en-sen-DEE-dohensenˈdiðo

nounB1auto, motor
Gebruik 'encendido' als het gaat om de ontsteking van een auto of motor, dus het systeem dat de brandstof aansteekt.
Een close-up van een zilveren autosleutel die in een contactslot is gestoken, halverwege gedraaid getoond met een gestileerde gele vonk die uit het mechanisme komt, wat de ontsteking symboliseert.

Voorbeelden

Tengo problemas con el encendido de mi coche en las mañanas.

Ik heb 's ochtends problemen met de ontsteking van mijn auto.

El botón de encendido está justo aquí.

De aan/uit-knop zit precies hier.

De Zelfstandig Naamwoord Vorm

Wanneer gebruikt als zelfstandig naamwoord, verwijst 'el encendido' naar de handeling van iets aanzetten of het mechanisme dat deze actie uitvoert (zoals de ontsteking of de aan/uit-knop).

inflamación

nounB1medische of fysieke reactie
Gebruik 'inflamación' in medische of fysieke context, zoals zwelling of ontsteking van lichaamsdelen.

Voorbeelden

Tengo mucha inflamación en el tobillo después de la caída.

Ik heb veel zwelling in mijn enkel na de val.

arranque

ah-RRAHN-kehaˈraŋke

nounA2auto, motor
Gebruik 'arranque' specifiek voor het starten van een automotor, vaak verwijzend naar de startmotor zelf.
Een hand die een zilveren sleutel in het contact van een auto draait om de motor te starten.

Voorbeelden

El motor de arranque del coche hace un ruido extraño.

De startmotor van de auto maakt een vreemd geluid.

El arranque del proyecto fue un gran éxito.

De aftrap van het project was een groot succes.

Necesitamos un buen arranque para ganar la carrera.

We hebben een goede start nodig om de race te winnen.

Altijd Mannelijk

Hoewel het eindigt op 'e', wat soms lastig kan zijn, is 'arranque' altijd mannelijk. Gebruik er altijd 'el' of 'un' mee.

Arranque vs. Inicio

Hoewel beide 'start' betekenen, impliceert 'arranque' vaak een uitbarsting van energie of het opstarten van een fysiek mechanisme.

Geslachtverwarring

Fout:la arranque

Correctie: el arranque. De meeste woorden die eindigen op -que zijn mannelijk in het Spaans.

Verwarring tussen 'encendido' en 'inflamación'

De meest voorkomende fout is het verwarren van 'encendido' (ontsteking van een motor) met 'inflamación' (medische ontsteking). Let goed op de context: gaat het over techniek of gezondheid?

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.