arranque
“arranque” betekent “start” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
start, ontsteking
Ook: aftrap, starter
📝 In Actie
El motor de arranque del coche hace un ruido extraño.
A2De startmotor van de auto maakt een vreemd geluid.
El arranque del proyecto fue un gran éxito.
B1De aftrap van het project was een groot succes.
Necesitamos un buen arranque para ganar la carrera.
A2We hebben een goede start nodig om de race te winnen.
uitbarsting, aanval
Ook: plotselinge impuls
📝 In Actie
En un arranque de ira, rompió el contrato.
B2In een woedeaanval scheurde hij het contract aan stukken.
Fue un arranque de generosidad inesperado.
C1Het was een onverwachte uitbarsting van generositeit.
No le hagas caso, es solo un arranque de locura.
B2Geef niet om hem, het is maar een plotseling moment van gekte.
start / trek eruit

📝 In Actie
Espero que el coche arranque pronto.
B1Ik hoop dat de auto snel start.
No quiere que yo arranque las malas hierbas.
B1Hij wil niet dat ik het onkruid eruit trek.
¡Arranque el motor ahora!
B1Start de motor nu! (Formeel commando)
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "arranque" in het Spaans:
aanval→aftrap→ontsteking→plotselinge impuls→start→starter→uitbarsting→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: arranque
Vraag 1 van 3
Welke uitdrukking beschrijft een 'startmotor' in een auto?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Spaanse werkwoord 'arrancar', dat waarschijnlijk afkomstig is van een combinatie van Latijnse en Germaanse wortels die 'met de wortels uittrekken' betekenen. Het evolueerde van de fysieke handeling van het uittrekken van iets naar de energieke handeling van het starten van een motor of een emotie.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Zijn 'arranque' en 'inicio' hetzelfde?
Niet helemaal. 'Inicio' is een algemeen woord voor 'begin'. 'Arranque' impliceert meestal een krachtige start, zoals het aanslaan van een motor of een plotselinge uitbarsting van energie.
Waarom is het 'arranque' en niet 'arrancé'?
'Arranqué' (met een accent) is de verleden tijd 'ik startte'. 'Arranque' (zonder accent) is het zelfstandig naamwoord 'de start' of de speciale werkwoordsvorm voor wensen en commando's.
Kan ik 'arranque' gebruiken voor de persoonlijkheid van iemand?
Ja! Als je zegt dat iemand 'arranque' heeft, betekent dit dat hij proactief is en veel initiatief heeft.


