Hoe zeg je "opstappen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “opstappen” is “ir” — gebruik 'ir' in de betekenis van 'weggaan' of 'vertrekken', vooral als het gaat om het verlaten van een plaats of situatie..
ir
/eer//iɾ/

Voorbeelden
Ya es tarde, me voy.
Het is laat, ik vertrek.
¿A qué hora te fuiste de la fiesta?
Hoe laat ben je van het feest vertrokken?
¡Vámonos! El tren está a punto de salir.
Laten we gaan! De trein staat op het punt te vertrekken.
Wat is een Pronominaal Werkwoord?
Het is gewoon een werkwoord dat een extra woordje nodig heeft (me, te, se, nos, os, se) om te werken. Voor 'ir' verandert het toevoegen van dit woord de betekenis van 'gaan' naar 'vertrekken'. Dit is vergelijkbaar met hoe 'zich wassen' (lavarse) anders is dan 'wassen' (lavar) in het Nederlands.
Het 'se' vergeten
Fout: “'Él va de la fiesta.' (Dit klinkt alsof hij *van* het feest naar een andere plek gaat).”
Correctie: 'Él se va de la fiesta.' (Hij vertrekt van het feest). Om te zeggen dat iemand weggaat, heb je dat kleine 'se' woordje nodig.
montar
/mon-TAR//monˈtaɾ/

Voorbeelden
Ella aprendió a montar a caballo cuando era niña.
Ze leerde paardrijden toen ze een kind was.
¿Sabes montar en bicicleta o en moto?
Weet jij hoe je moet fietsen of motorrijden?
Montamos la ola más grande del día.
We reden op de grootste golf van de dag.
Gebruik van 'a' of 'en'
Wanneer je spreekt over het rijden op een dier (paard, ezel), gebruik je 'montar a'. Wanneer je rijdt op een voertuig (fiets, motor), gebruik je 'montar en'.
Verwarring tussen 'montar' en 'rijden/besturen'
Fout: “Conducir la bicicleta (De fiets besturen).”
Correctie: Montar en bicicleta (Fietsen). 'Conducir' wordt meestal gereserveerd voor auto's of grote machines, vergelijkbaar met het Nederlandse 'besturen'.
Verwarring tussen 'ir' en 'montar'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

