Hoe zeg je "percentage" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “percentage” is “porcentaje” — gebruik dit woord wanneer je een deel of aandeel van een geheel bedoelt, vergelijkbaar met het Nederlandse 'percentage' in de meest algemene zin.
Gebruik dit woord wanneer je een deel of aandeel van een geheel bedoelt, vergelijkbaar met het Nederlandse 'percentage' in de meest algemene zin.
Meer leren →Gebruik dit woord om een specifiek, vaak afgebakend deel of stuk van iets aan te duiden, zoals een portie of een deel van een groep.
Meer leren →Gebruik dit woord om de verhouding tussen twee of meer dingen aan te geven, bijvoorbeeld in een recept of een statistische relatie.
Meer leren →Gebruik dit woord specifiek voor een wiskundige of statistische verhouding die vaak een tarief of percentage uitdrukt, zoals een rente- of geboortecijfer.
Meer leren →Gebruik dit woord voor een statistische meting of indicator, vaak gebruikt in de context van economische of sociale statistieken, vergelijkbaar met 'tasa'.
Meer leren →porcentaje
Voorbeelden
Un gran porcentaje de los estudiantes vive cerca de la escuela.
Een groot percentage van de studenten woont dicht bij school.
porción
Voorbeelden
Una pequeña porción de la población no tiene acceso a internet.
Een klein deel van de bevolking heeft geen toegang tot internet.
proporción
Voorbeelden
La proporción de agua y arroz es de dos a uno.
De verhouding water en rijst is twee staat tot één.
TAH-sahˈtasa

Voorbeelden
La tasa de natalidad ha disminuido este año.
Het geboortecijfer is dit jaar gedaald.
El banco ofrece una tasa de interés muy baja.
De bank biedt een zeer lage rentevoet.
Altijd Vrouwelijk
Hoewel het eindigt op 'a', moet je onthouden dat het altijd 'la' of 'una' gebruikt. Het verandert niet op basis van wie er spreekt.
De 'S' versus 'Z' valkuil
Fout: “Het gebruik van 'tasa' als je koffie wilt drinken.”
Correctie: Gebruik 'taza' (met een Z) voor een kop, en 'tasa' (met een S) voor een tarief of heffing. Ze klinken precies hetzelfde in de meeste delen van Latijns-Amerika!
índice
Voorbeelden
El índice de natalidad ha bajado este año.
Het geboortecijfer is dit jaar gedaald.
Verwarring tussen 'porcentaje' en 'proporción'
De meest gemaakte fout is het verwarren van 'porcentaje' en 'proporción'. 'Porcentaje' gebruik je voor een deel van een geheel (zoals 50%), terwijl 'proporción' de relatie tussen twee of meer dingen beschrijft (zoals een verhouding van 2:1).
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
