Inklingo

Hoe zeg je "priester" in het Spaans

Dutch → Spaans

cura

/kóo-rah//ˈku.ɾa/

zelfstandig naamwoordA2informeel tot neutraal
Gebruik 'cura' voor een katholieke geestelijke, vaak op een informele of lokale manier, zoals de priester van een dorp.
Een katholieke priester in een zwarte soutane en witte boord, plechtig staand bij een altaar in een kerk.

Voorbeelden

El cura de mi pueblo es muy amable y ayuda a todos.

De priester in mijn dorp is erg vriendelijk en helpt iedereen.

Tuvimos una reunión con el cura para organizar el evento.

We hadden een vergadering met de priester om het evenement te organiseren.

Geslachtsuitzondering

Wanneer 'cura' 'priester' betekent, is het mannelijk, ook al eindigt het op '-a'. Gebruik er altijd 'el' of 'un' bij: 'el cura'. Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'de priester' altijd mannelijk is, ongeacht de uitgang.

Het verkeerde lidwoord gebruiken

Fout:La cura es muy viejo.

Correctie: El cura es muy viejo. (Omdat het naar een man verwijst, is het woord mannelijk, net als 'de priester' in het Nederlands.)

padre

/PA-dray//ˈpa.dɾe/

zelfstandig naamwoordB1neutraal tot formeel
Gebruik 'padre' wanneer je spreekt over een priester als een religieuze autoriteit of in een meer formele kerkelijke context, zoals bij het leiden van een mis.
Een tekening van een katholieke priester in zijn gewaad, staand in een kerk.

Voorbeelden

El padre dio la misa del domingo.

De priester gaf de zondagsmis.

Necesito hablar con el Padre Francisco.

Ik moet met Vader Francisco spreken.

sacerdote

/sa-ser-DOH-teh//saθeɾˈdo.te/

zelfstandig naamwoordB1formeel
Gebruik 'sacerdote' als een algemene, formele term voor een mannelijke geestelijke, vooral binnen de katholieke kerk, zonder specifieke lokale of informele connotatie.
Een lachende mannelijke priester in een zwarte soutane en een witte geestelijke kraag, staand tegen een eenvoudige gekleurde achtergrond.

Voorbeelden

El sacerdote ofició la boda en la iglesia principal.

De priester voltrok het huwelijk in de hoofdkerk.

Necesito hablar con un sacerdote sobre mis preocupaciones.

Ik moet met een priester praten over mijn zorgen.

La comunidad se reunió para escuchar el sermón del joven sacerdote recién ordenado.

De gemeenschap verzamelde zich om de preek van de recent gewijde jonge priester te horen.

Mannelijk Naamwoord Regel

Hoewel dit woord eindigt op '-e', is het altijd mannelijk. Gebruik 'el' of 'un' ervoor: 'el sacerdote'. Dit is anders dan in het Nederlands, waar woorden als 'de dame' of 'de studente' vrouwelijk zijn, maar 'de priester' altijd mannelijk is.

Verwarring over het Geslacht

Fout:La sacerdote visitó el hospital.

Correctie: El sacerdote visitó el hospital. (Als je naar een mannelijke priester verwijst, blijft het zelfstandig naamwoord mannelijk, in tegenstelling tot sommige Nederlandse woorden die op -er eindigen maar vrouwelijk kunnen zijn, zoals 'de bakker' (vrouw)).

Het verschil tussen 'cura', 'padre' en 'sacerdote'

Beginners verwarren vaak 'cura' en 'padre'. 'Cura' is informeler en lokaal, terwijl 'padre' algemener is voor een priester in zijn rol. 'Sacerdote' is het meest formele en algemene woord, maar wordt minder vaak gebruikt in alledaagse gesprekken dan 'cura' of 'padre'.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.