Hoe zeg je "professioneel" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “professioneel” is “profesional” — gebruik dit woord als je een enkelvoudige, mannelijke of vrouwelijke vorm bedoelt die gerelateerd is aan een baan, carrière of vak..
profesional
/proh-feh-syoh-nahl//pɾofesjoˈnal/

Voorbeelden
Necesitamos un equipo profesional para este proyecto.
We hebben een professioneel team nodig voor dit project.
Su actitud profesional siempre ayuda a resolver problemas.
Haar professionele houding helpt altijd bij het oplossen van problemen.
Esto no es un trabajo amateur, es un trabajo profesional.
Dit is geen amateurwerk, het is professioneel werk.
Naamvalsovereenkomst (De -L Regel)
Aangezien 'profesional' eindigt op een L, verandert de vorm niet op basis van geslacht. Gebruik het voor zowel mannen als vrouwen of mannelijke en vrouwelijke zaken (bijv. 'el servicio profesional', 'la carrera profesional'). Je hoeft alleen 'es' toe te voegen voor het meervoud ('profesionales'). Dit is vergelijkbaar met Nederlandse woorden die op een medeklinker eindigen, zoals 'expert'/'experts'.
Verwarring Spaans/Nederlands
Fout: “Het gebruik van 'profesionalmente' terwijl je het zelfstandig naamwoord 'profesional' bedoelt.”
Correctie: Zorg ervoor dat je het bijvoeglijk naamwoord 'profesional' gebruikt om een kwaliteit te beschrijven, of het zelfstandig naamwoord 'el/la profesional' voor de persoon. 'Profesionalmente' is het bijwoord dat 'op een professionele manier' betekent.
profesionales
pro-fe-sio-NA-les/pɾofesjoˈnales/

Voorbeelden
Necesitamos herramientas profesionales para este trabajo delicado.
We hebben professioneel gereedschap nodig voor dit delicate werk.
Sus acciones fueron muy profesionales y responsables.
Hun acties waren zeer professioneel en verantwoordelijk.
Las actitudes profesionales son esenciales para el éxito.
Professionele houdingen zijn essentieel voor succes.
Overeenkomst van het Bijvoeglijk Naamwoord
Als bijvoeglijk naamwoord moet 'profesionales' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in getal (meervoud) en geslacht (mannelijk of vrouwelijk). Het werkt voor beide: 'hombres profesionales' en 'mujeres profesionales'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlands, waar we 'professionele' gebruiken voor zowel 'mannen' als 'vrouwen'.
Onjuist Enkelvoud Gebruik
Fout: “Het gebruik van 'profesionales' bij het beschrijven van één ding (bv. 'una cámara profesionales').”
Correctie: Gebruik de enkelvoudsvorm 'profesional' bij het beschrijven van één ding (bv. 'una cámara profesional'). Dit is een veelvoorkomende fout voor Nederlandstaligen die gewend zijn aan de vaste vorm 'professioneel' in het enkelvoud.
Enkelvoud of meervoud?
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

