Hoe zeg je "publiciteit" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “publiciteit” is “publicidad” — gebruik 'publicidad' als je het hebt over de staat van algemeen bekend zijn of publieke aandacht krijgen, bijvoorbeeld door media-aandacht of reclame..
publicidad
/poob-lee-see-dad//puβliθiˈðað/

Voorbeelden
El escándalo le dio mucha publicidad al joven actor.
Het schandaal gaf de jonge acteur veel publiciteit.
La prensa exige la publicidad de los resultados de la votación.
De pers eist de openbaarheid (transparantie) van de stemresultaten.
Busca la publicidad de su trabajo para conseguir más clientes.
Hij zoekt publiciteit voor zijn werk om meer klanten te krijgen.
Gebruik met 'Dar'
Wanneer je het hebt over het geven van exposure of aandacht aan iets, gebruik dan het werkwoord 'dar' (geven): 'dar publicidad a algo'.
Verwarring tussen 'Publicidad' en 'Publicación'
Fout: “La publicidad del libro fue un éxito. (Als je het gedrukte boek bedoelt)”
Correctie: La publicación del libro fue un éxito. ('Publicación' betekent het publiceren/het gedrukte item; 'publicidad' betekent de promotie/de 'buzz' eromheen.)
propaganda
/pro-pah-GAHN-dah//pɾopaˈɡanda/

Voorbeelden
Vi una propaganda muy buena sobre ese perfume.
Ik zag een heel goede reclame voor dat parfum.
Hay demasiada propaganda durante el partido de fútbol.
Er zijn te veel reclamespots tijdens de voetbalwedstrijd.
Me dieron una propaganda de la nueva pizzería en la calle.
Ze gaven me een folder (reclame) voor de nieuwe pizzeria in de straat.
Geslacht van het woord
Dit woord is vrouwelijk, dus je moet er altijd vrouwelijke woorden bij gebruiken, zoals 'la propaganda' of 'mucha propaganda'. In het Nederlands is 'de propaganda' ook vrouwelijk.
De 'Valse Vriend' valkuil
Fout: “Denken dat 'propaganda' alleen maar politieke hersenspoeling betekent.”
Correctie: In het Spaans, vooral in Latijns-Amerika, is het het standaardwoord voor elke commerciële of tv-reclame. Wees niet bang om het te gebruiken voor simpele dingen zoals pizzareclames!
ruido
RWE-do/ˈrwiðo/

Voorbeelden
El nuevo proyecto del gobierno causó mucho ruido en la prensa.
Het nieuwe project van de regering veroorzaakte veel ophef in de pers.
No hagas ruido por algo tan pequeño.
Maak geen ophef om iets kleins.
Su renuncia fue un ruido mediático que duró una semana.
Zijn ontslag was een media-ophef die een week duurde.
Figuurlijk Gebruik
In deze context wordt 'ruido' vaak gebruikt met woorden als 'político' of 'mediático' om algemene verstoring of drama aan te duiden, niet noodzakelijkerwijs daadwerkelijk harde geluiden.
Publicidad vs. Propaganda
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


